|
|
|
Miren Billelabeitia Bilbao |
Мирен Бильелабейтия Бильбао |
Euskarak hitzak sortzen ditu batez ere bi sistemen arabera: konposaketa eta eratorpena, eta hau bada gure hizkuntzaren ezaugarri nagusia, erabiltzen dituen atzizkien ugaritasunagatik, bai eratorrietan bai izenen, adjektboen eta aditzen deklinabidean. |
В баскском языке словообразование осуществляется, главным образом, в соответствии с двумя системами: составлением и деривацией, причем последняя выступает важнейшей характеристикой нашего языка вследствие обилия используемых суффиксов как при деривации, так и при склонении имен существительных, прилагательных и глаголов. |
|
|
|
Eratorpena, maileguak eta konposaketaren batera, lexikoa sortzeko metodorik errazenetako eta eraginkorrenetako bat da. Euskaran atzizki lexiko ugari daude eta honek baimentzen du nukleo beretik hainbat esanahi desberdin ateratzea, baita kategoria sintaktikoa aldatzea ere. |
Деривация вместе с составлением и заимствованиями является одной из наиболее продуктивных и простых систем приложения лексики. Обилие лексических суффиксов в эускара позволяет, кроме того, создавать различные как по значению, так и по синтаксической категории производные слова от одного и того же ядра. |
|
|
|
Atzizkia Суффикс | Sortutako kategoria sintaktikoa Создаваемая синтаксич. категория | Mota eratorria Производ. тип | Adibideak Примеры | Nukleoa Ядро | Atzizkia Суффикс | Eratorria Производ. слово | Errusiera По-русски | -gintza | izena имя сущ-е | abstraktua. lanbidea абстракт. занятие | дом-etxe | gintza | etxegintza | строительство | -go | “ | abstraktua. giz. taldea абстракт. соц. группа | ученик-ikasle | go | ikaslego | учащиеся | -keria | “ | mezpreziagarri пейоративный | любить-maite | keria | maitakeria | болезненная страсть | -tasun | “ | positiboa позитивный | “ | tasun | maitasun | любовь | -kunde | “ | “ | открыть-zabaldu | kunde | zabalkunde | открытие | -kuntza | “ | “ | “ | kuntza | zabalkuntza | расширение | -men | “ | positiboa, zentzumenak позитивный, чувства | видеть-ikusi | men | ikusmen | зрение | | Egileak Агенты | | -ari | izena имя сущ-е | egilea агент | слово-hitz | lari | hizlari | оратор | -gile | “ | ekoizlea производитель | дом-etxe | gile | etxegile | строитель | -gin | “ | egilea агент | камень-harri | gin | hargin | каменотес | -le | “ | ekoizlea с глаголами | читать-irakurri | le | irakurle | читатель | -tzaile | “ | ekoizlea с глаголами | получить-hartu | tzaile | hartzaile | получатель | -(t)eria | “ | ugaritasuna множество | молодой-gazte | (t)eria | gazteria | молодежь (группа) | -kada | “ | edukia вместимость | кисть руки-esku | kada | eskukada | пригоршня | -tza | “ | ugaritasuna множество | песок-hondar | tza | hondartza | пески, пляж | | Eraginak Результаты | | -era | izena имя сущ-е | eragina результат | подниматься-igon | era | igoera | подъем | -(k)ada | “ | “ | толкать-bultzatu | ada | bultzada | толчок | | Instrumentalak Инструментарий | | -gai | izena имя сущ-е | instrumentala инструментарий | жечь-erre | gai | erregai | горючее | -gailu | “ | tresnak аппаратура | холод-hotz | gailu | hozkailu | холодильник | -ki | “ | “ | процеживать-iragaz | ki | iragazki | сито, фильтр | -(k)ari | “ | materialak материалы | пить-edan | ari | edari | напиток | -ki | “ | materialak eratorriak материалы, производные | молоко-esne | ki | esneki | молочный продукт | -kin | “ | materialak материалы | добавить-erantsi | kin | eranskin | дополнение, приложение | -kizun | “ | materiala вещество | видеть-ikusi | kizun | ikuskizun | зрелище | | Ekiteko modua Способ действия | | -(k)era | izena имя сущ-е | ekiteko modua способ действия | ходить-ibili | kera | ibilkera | походка | -(k)eta | “ | “ | слово-hitz | keta | hizketa | речь | | Kopurura Количество | | -te | izena имя сущ-е | garaia, aldia время, период | голод-gose | te | gosete | голодное время | -di | “ | ugaritasuna множество | яблоко-sagar | di | sagardi | яблоневый сад | -tegi | “ | biltegia хранилище | книга-liburu | tegi | liburutegi | библиотека | -tsu | adjektiboa имя прилаг-е | ugaritasuna множество | волосы-ile | tsu | iletsu | волосатый | -tar | “ | jatorria происхождение | Бильбао-Bilbo | tar | bilbotar | житель Бильбао | -gaitz | “ | zailtasuna трудность | понять-ulertu | gaitz | ulergaitz | непонятный | -garri | “ | ahalmena возможность | “ | garri | ulergarri | понятный | | Joera Тенденция | | -ti | adjektiboa имя прилаг-е | joera тенденция | спать-lo | ti | loti | сонливый | -bera | “ | gizakiei jarria в отношении людей | верить-sinetsi | bera | sinisbera | доверчивый | -koi | “ | “ | дом-etxe | koi | etxekoi | домашний | -tiar | “ | “ | поздно-berandu | tiar | berantiar | поздний | -tun | “ | “ | знать-jakin | tun | jakitun | знающий | -kor | “ | joera тенденция | ломать-apurtu | kor | apurkor | ломкий | -gabe | “ | eza отсутствие | конец-amaiera | gabe | amaigabe | бесконечный | -bako | “ | “ | стыд-lotsa | bako | lotsabako | бесстыдный | -oro | aditzondoak наречие | maiztasuna частота | день-egun | oro | egunoro | ежедневно | -ka | “ | era способ | срок-epe | ka | epeka | в рассрочку | -ki | “ | “ | детальный-zehatz | ki | zehazki | детально | -ro | “ | “ | время-asti | ro | astiro | медленно | -kiro | “ | “ | мягкий-leun | kiro | leunkiro | мягко | -to | “ | “ | хороший-on | to | ondo | хорошо | -tu | aditzak глаголы | ekintza действие | красный-gorri | tu | gorritu | краснеть |
|
|
|
|
| Aurrizkiak Префиксы | | ber-/ bir- | errepikapena повторение | делать-egin | ber | berregin | переделать | des- | ezeztapena отрицание | равный-berdin | des | desberdin | неравный | ez- | ezeztapena отрицание | известный-ezagun | ez | ezezagun | неизвестный | sasi- | zalantza, faltsua сомнение, псевдо- | знающий-jakintsu | sasi | sasijakintsu | знающий (якобы) |
|
|
|
Термин «инфикс» я написал второпях по ошибке. Еще пара вопросов:
Агентивные суффиксы –tzaile и –gile - это цельные образования или содержат в себе суффикс –le (как напр. в irakas-le)?
В названии Euskadi присутствует суффикс множественности –di?
Предполагается, что когда формы на -eta заняли место локативных форм множественного числа (mendi-eta-n), произошло переразложение и -e в -eta было переинтерпретировано как показатель множественного числа (по аналогии с формами других косвенных падежей типа mendi-e-k, mendi-e-i, mendi-e-n и т.д.). И неопределенные формы (mugagabea) были образованы путем усечения этого -e: mendi-eta-n (LOC PL) -- mendi-ta-n (LOC MG) (ср. эргатив mendi-ek (PL) -- mendi-k (MG), инструменталис mendi-ez (PL) -- mendi-z (MG)).
P.S. Инфиксами называют такие аффиксы, которые вставляются внутрь корня. -ta -- суффикс, он идет после корня. То, что он не последний в слове, в данном случае несущественно.
Что касается -tar, латынь тут, наверное, действительно ни при чем. Зато -eta в топонимах (Elordieta, Zabaleta etc.) обычно считают заимствованием латинского собирательного суффикса -eta. Более того, вероятно, что именно этот суффикс встроился в именную парадигму в качестве показателя множественного числа в локативных формах (mendi 'гора' -- mendietan 'в горах').
Da, suffiks -tar opredelyaet mestnost' ili natsionalnost' cheloveka. V drevnei iberiiskoi nadpisi poyavlyaetsya tozhe - "arseetar". Latinskiy (i indoevropeiskii) -tan, po-moemu, tut ni pri chem. Nigde ne fiksiruetsya n>r peremen.
Esli est esche interesnie voprosy, napishite na sroberto@gernika.ru.
Spasibo.
Chto kasaetza na -tun, ya dumayu, chto eto prosto variant ot -dun (imeyuschiy) (bizar boroda, bizardun borodatyi, takzhe jakin znat, jakitun znayuschiy)...
Суффикс прилагательных -tun не того же происхождения, что и глагольный фориант -tu (
Mne kazhetsja, chto yasno iz latynskogo tol'ko glagolnyi -tu (perfecTUm). Ostal'noe mozhno predpolagat', no... -kada, kazhetsja, iz ispanskogo (estoque > estocada...). Est' mesto dlya issledovanija!
naprimier, egin "delat" / eragin "zastavit delat", "prinuzhdat delat" na drevnem yazyke, a segodnya uzhe znachit "vliyat"; "dvigat"
ibili "xodit", erabili "zastavit xodit", a v sovremennom baskskom znachit "izpolzovat".
ikasi - учить(ся), irakasi - обучать.
entzun - слушать, erantzun - отвечать.