Euskararen hitzen eraketaСловообразование в баскском языке

Gernika 2008 №3

Герника 2008 №3

Miren Billelabeitia
Bilbao

Мирен Бильелабейтия
Бильбао

Euskarak hitzak sortzen ditu batez ere bi sistemen arabera: konposaketa eta eratorpena, eta hau bada gure hizkuntzaren ezaugarri nagusia, erabiltzen dituen atzizkien ugaritasunagatik, bai eratorrietan bai izenen, adjektboen eta aditzen deklinabidean.

В баскском языке словообразование осуществляется, главным образом, в соответствии с двумя системами: составлением и деривацией, причем последняя выступает важнейшей характеристикой нашего языка вследствие обилия используемых суффиксов как при деривации, так и при склонении имен существительных, прилагательных и глаголов.

ERATORPENA

ДЕРИВАЦИЯ

Eratorpena, maileguak eta konposaketaren batera, lexikoa sortzeko metodorik errazenetako eta eraginkorrenetako bat da. Euskaran atzizki lexiko ugari daude eta honek baimentzen du nukleo beretik hainbat esanahi desberdin ateratzea, baita kategoria sintaktikoa aldatzea ere.

Деривация вместе с составлением и заимствованиями является одной из наиболее продуктивных и простых систем приложения лексики. Обилие лексических суффиксов в эускара позволяет, кроме того, создавать различные как по значению, так и по синтаксической категории производные слова от одного и того же ядра.

LEXIKO ATZIZKIAK

ЛЕКСИЧЕСКИЕ СУФФИКСЫ

Atzizkia
Суффикс

Sortutako kategoria sintaktikoa
Создаваемая синтаксич. категория

Mota eratorria
Производ. тип

Adibideak
Примеры

Nukleoa
Ядро

Atzizkia
Суффикс

Eratorria
Производ. слово

Errusiera
По-русски

-gintza

izena
имя сущ-е

abstraktua. lanbidea
абстракт. занятие

дом-etxe

gintza

etxegintza

строительство

-go

abstraktua. giz. taldea
абстракт. соц. группа

ученик-ikasle

go

ikaslego

учащиеся

-keria

mezpreziagarri
пейоративный

любить-maite

keria

maitakeria

болезненная страсть

-tasun

positiboa
позитивный

tasun

maitasun

любовь

-kunde

открыть-zabaldu

kunde

zabalkunde

открытие

-kuntza

kuntza

zabalkuntza

расширение

-men

positiboa, zentzumenak
позитивный,
чувства

видеть-ikusi

men

ikusmen

зрение

 

Egileak
Агенты 

 

-ari

izena
имя сущ-е

egilea
агент

слово-hitz

lari        

   hizlari

оратор

-gile

ekoizlea
производитель

дом-etxe

gile

etxegile

строитель

-gin

egilea
агент

камень-harri

gin            

hargin 

каменотес

-le

ekoizlea
с глаголами

читать-irakurri

le

irakurle           

читатель

-tzaile   

ekoizlea
с глаголами

получить-hartu

tzaile

hartzaile

получатель 

-(t)eria   

ugaritasuna
множество

молодой-gazte 

(t)eria 

gazteria

молодежь (группа)

-kada

edukia
вместимость

кисть руки-esku

kada

eskukada

пригоршня

-tza

ugaritasuna
множество

песок-hondar

tza

hondartza      

пески, пляж

 

Eraginak
Результаты 

 

-era

izena
имя сущ-е

eragina
результат

подниматься-igon

era

igoera

подъем

-(k)ada   

толкать-bultzatu

ada

bultzada

толчок

 

Instrumentalak
Инструментарий 

 

-gai

izena
имя сущ-е

instrumentala
инструментарий

жечь-erre

gai

erregai

горючее

-gailu

tresnak
аппаратура

холод-hotz

gailu

hozkailu

холодильник

-ki

процеживать-iragaz

ki

iragazki

сито, фильтр

-(k)ari

materialak
материалы

пить-edan

ari

edari

напиток

-ki

materialak eratorriak
материалы, производные

молоко-esne

ki

esneki

молочный продукт

-kin

materialak
материалы

добавить-erantsi

kin

eranskin

дополнение, приложение

-kizun

materiala
вещество

видеть-ikusi

kizun

ikuskizun

зрелище

 

Ekiteko modua
Способ действия
 

 

-(k)era

izena
имя сущ-е

ekiteko modua
способ действия

ходить-ibili

kera

ibilkera

походка

-(k)eta

слово-hitz

keta

hizketa

речь

 

Kopurura
Количество 

 

-te

izena
имя сущ-е

garaia, aldia
время, период

голод-gose

te

gosete

голодное время

-di

ugaritasuna
множество

яблоко-sagar

di

sagardi

яблоневый сад

-tegi

biltegia
хранилище

книга-liburu

tegi

liburutegi

библиотека

-tsu

adjektiboa
имя прилаг-е

ugaritasuna
множество

волосы-ile

tsu

iletsu

волосатый

-tar

jatorria
происхождение

Бильбао-Bilbo

tar

bilbotar

житель Бильбао

-gaitz

zailtasuna
трудность

понять-ulertu

gaitz

ulergaitz

непонятный

-garri

ahalmena
возможность

garri

ulergarri

понятный

 

Joera
Тенденция 

 

-ti

adjektiboa
имя прилаг-е

joera
тенденция

спать-lo

ti

loti

сонливый

-bera

gizakiei jarria
в отношении людей

верить-sinetsi

bera

sinisbera

доверчивый

-koi

дом-etxe

koi

etxekoi

домашний

-tiar

поздно-berandu

tiar

berantiar

поздний

-tun

знать-jakin

tun

jakitun

знающий

-kor

joera
тенденция

ломать-apurtu

kor

apurkor

ломкий

-gabe

eza
отсутствие

конец-amaiera

gabe

amaigabe

бесконечный

-bako

стыд-lotsa

bako

lotsabako

бесстыдный

-oro

aditzondoak
наречие

maiztasuna
частота

день-egun

oro

egunoro

ежедневно

-ka

era
способ

срок-epe

ka

epeka

в рассрочку

-ki

детальный-zehatz

ki

zehazki

детально

-ro

время-asti

ro

astiro

медленно

-kiro

мягкий-leun

kiro

leunkiro

мягко

-to

хороший-on

to

ondo

хорошо

-tu

aditzak
глаголы

ekintza
действие

красный-gorri

tu

gorritu

краснеть

AURRIZKIAK

ПРЕФИКСЫ

 

Aurrizkiak
Префиксы

 

ber-/ bir-

errepikapena
повторение

делать-egin

ber

berregin

переделать

des-

ezeztapena
отрицание

равный-berdin

des

desberdin

неравный

ez-

ezeztapena
отрицание

известный-ezagun

ez

ezezagun

неизвестный

sasi-

zalantza, faltsua
сомнение, псевдо-

знающий-jakintsu

sasi

sasijakintsu

знающий (якобы)

 
Комментарии (13)
13 23.12.2008 13:31
Tibaren
Спасибо,
Термин «инфикс» я написал второпях по ошибке. Еще пара вопросов:
Агентивные суффиксы –tzaile и –gile - это цельные образования или содержат в себе суффикс –le (как напр. в irakas-le)?
В названии Euskadi присутствует суффикс множественности –di?
12 23.12.2008 10:33
A.A.
"А не может ли -eta в топонимах быть как-то связано с инфиксом -ta- в суффиксах места (напр. etxe-ta-ko)?"

Предполагается, что когда формы на -eta заняли место локативных форм множественного числа (mendi-eta-n), произошло переразложение и -e в -eta было переинтерпретировано как показатель множественного числа (по аналогии с формами других косвенных падежей типа mendi-e-k, mendi-e-i, mendi-e-n и т.д.). И неопределенные формы (mugagabea) были образованы путем усечения этого -e: mendi-eta-n (LOC PL) -- mendi-ta-n (LOC MG) (ср. эргатив mendi-ek (PL) -- mendi-k (MG), инструменталис mendi-ez (PL) -- mendi-z (MG)).

P.S. Инфиксами называют такие аффиксы, которые вставляются внутрь корня. -ta -- суффикс, он идет после корня. То, что он не последний в слове, в данном случае несущественно.
11 21.12.2008 00:15
Tibaren
А не может ли -eta в топонимах быть как-то связано с инфиксом -ta- в суффиксах места (напр. etxe-ta-ko)?
10 19.12.2008 14:48
А.А.
Из латыни/романских языков пришли, например, -ari, -men/-mendu, -dade/-tate, -tura/-ura [Trask 1997].
Что касается -tar, латынь тут, наверное, действительно ни при чем. Зато -eta в топонимах (Elordieta, Zabaleta etc.) обычно считают заимствованием латинского собирательного суффикса -eta. Более того, вероятно, что именно этот суффикс встроился в именную парадигму в качестве показателя множественного числа в локативных формах (mendi 'гора' -- mendietan 'в горах').
9 19.12.2008 09:09
Roberto
Zdravstvuyte gospodin / gospozha Tibaren,
Da, suffiks -tar opredelyaet mestnost' ili natsionalnost' cheloveka. V drevnei iberiiskoi nadpisi poyavlyaetsya tozhe - "arseetar". Latinskiy (i indoevropeiskii) -tan, po-moemu, tut ni pri chem. Nigde ne fiksiruetsya n>r peremen.
Esli est esche interesnie voprosy, napishite na sroberto@gernika.ru.
Spasibo.
8 16.12.2008 23:51
Tibaren
Суффикс -tar имеет только этническое (географическое) значение (euskotar, Bilbotar и т.д.)? Может он иметь латинское происхождение (solitarius, mercator и т.п.)? С другой стороны, есть ли связь с иберским суффиксом этнонимов -eta(n): ausetani, bastetani и др.
7 15.12.2008 13:22
Roberto
Da, konechno, des- pryamo iz ispanskogo (hacer / deshacer : egin / desegin)
Chto kasaetza na -tun, ya dumayu, chto eto prosto variant ot -dun (imeyuschiy) (bizar boroda, bizardun borodatyi, takzhe jakin znat, jakitun znayuschiy)...
6 14.12.2008 20:51
Tibaren
Ну, видимо еще негативный префикс des- (из латыни или романских?).
Суффикс прилагательных -tun не того же происхождения, что и глагольный фориант -tu (
5 11.12.2008 17:07
Roberto
Vot i vopros!
Mne kazhetsja, chto yasno iz latynskogo tol'ko glagolnyi -tu (perfecTUm). Ostal'noe mozhno predpolagat', no... -kada, kazhetsja, iz ispanskogo (estoque > estocada...). Est' mesto dlya issledovanija!
4 10.12.2008 19:10
Tibaren
Какие из этих суффиксов можно считать исконными в баскском, а какие заимствованиями (напр. из романских)?
3 08.11.2008 14:56
Bolister
Nire izekoak oso ondo egiten du euskaraz
2 09.10.2008 17:28
Roberto
Etot prefiks - staryi faktitiv, kotoryi upotreblyalsya v glagole, no segodnya uzhe okamenel.
naprimier, egin "delat" / eragin "zastavit delat", "prinuzhdat delat" na drevnem yazyke, a segodnya uzhe znachit "vliyat"; "dvigat"
ibili "xodit", erabili "zastavit xodit", a v sovremennom baskskom znachit "izpolzovat".
1 01.10.2008 18:56
Vladislav
А как же с каузативным префиксом -ra?

ikasi - учить(ся), irakasi - обучать.
entzun - слушать, erantzun - отвечать.

Gehitu zuen iruzkinak - Добавьтe Ваш комментарий

Zure izena (goitizena)
Ваше имя (псевдоним):
Iruzkina
Комментарий:
  Картинка с секретным словом
Pasahitza
Секретное слово:
Materialen ikusketa - Просмотры материалов : 352310

Numeroen artxibategia
Архивы номеров