Donibane Lohitzune (Saint-Jean-de-Luz)Донибане Лоицуне (Сен-Жан-де-Люс)
Gernika 2009 №2
Герника 2009 №2
Donibane Lohitzune. Ikuspegia Ziburutik. Alberto Larrinagaren argazkia (Euskomedia Fundazioa) | Донибане Лоицуне. Вид из Сибуру. Фото Альберто Ларринага (Фонд Эускомедиа)

Donibane Lohitzune. Ikuspegia Ziburutik. Alberto Larrinagaren argazkia (Euskomedia Fundazioa)

Донибане Лоицуне. Вид из Сибуру. Фото Альберто Ларринага (Фонд Эускомедиа)

Donibane Lohitzune. Ikuspegia Ziburutik. Alberto Larrinagaren argazkia (Euskomedia Fundazioa) | Донибане Лоицуне. Вид из Сибуру. Фото Альберто Ларринага (Фонд Эускомедиа)

Donibane Lohitzune. Ikuspegia Ziburutik. Alberto Larrinagaren argazkia (Euskomedia Fundazioa)

Донибане Лоицуне. Вид из Сибуру. Фото Альберто Ларринага (Фонд Эускомедиа)

Lapurdiko hiri hau Espainia-Frantziako mugaren ondoan kokatzen da.  Gaur egun 15 mila bizi-lagun inguru ditu. Erdi Aroan gune ekonomiko garrantzitsua zen, balearen arrantza eta nazioarteko merkataritzari esker. Gaur egun herritarrak turismotik eta arrantzatik bizi dira.
Donibaneko % 40 euskalduna da, gehienek lapurtera erabiltzen dute, nahiz eta egunez egun gero eta jende gehiagok euskara batua ezagutu eta erabili.
Herriak historia luzea dauka, Erdi Aroan nahitaezko geragunea zen Santiago Bidean. Piraten babesleku bezala ere ospetsua izan zen. XVII. mendean Frantziako erregea, Luis XIV, eta printzesa espainiarra, Maria Teresa de Austria, bertan ezkondu ziren eta batasun honek amaiera jarri zion bi estatuen arteko gerra luzeari.
 
Это город в Лапурди, расположенный рядом с франко-испанской границей. В настоящее время в нем около 15 тысяч жителей. В средние века он был важным экономическим центром благодаря китобойному промыслу и международной торговле. Сейчас население живет от туризма и рыбной ловли.
Сорок процентов жителей Донибане знает баскский язык, в большинстве своем его лапурдийский диалект, хотя с каждым днем все больше людей владеют и употребляют «единый эускара».
У города большая история — в средневековье он был обязательной остановкой на пути паломников в Сантъяго. Прославился и как убежище корсаров. В XVII в. стал свидетелем свадьбы французского короля Людовика XIV и испанской инфанты Марии-Терезы Австрийской — союза, положившего конец долгой войне между двумя государствами.
Donibane Lohitzuneko bainuzaleak. XX. mende hasierako argazkia (Euskomedia Fundazioa) | Купальщики на пляже в Сен-Жан-де-Люс. Фото нач. XX в. (Фонд Эускомедиа)

Donibane Lohitzuneko bainuzaleak. XX. mende hasierako argazkia (Euskomedia Fundazioa)

Купальщики на пляже в Сен-Жан-де-Люс. Фото нач. XX в. (Фонд Эускомедиа)

Donibane Lohitzuneko bainuzaleak. XX. mende hasierako argazkia (Euskomedia Fundazioa) | Купальщики на пляже в Сен-Жан-де-Люс. Фото нач. XX в. (Фонд Эускомедиа)

Donibane Lohitzuneko bainuzaleak. XX. mende hasierako argazkia (Euskomedia Fundazioa)

Купальщики на пляже в Сен-Жан-де-Люс. Фото нач. XX в. (Фонд Эускомедиа)

Napoleon IIIari ere gustatzen zitzaion udan herri arrantzale honetan egotea, eta hemendik kilometro gutxitara, Biarritzen, jauregia eraikitzeko agindua eman zuen (bere lekuan orain luxuzko hotela dago). Hotel honen aurrean Errusiako iraultzako emigranteek XX. mendeko lehen erdialdean eraiki zuten Euskal Herrian dagoen lehen eliza ortodoxoa, haren ateak gaur egun zabalik daudela zerbitzu erlijiosoak eskainiz.
 
Наполеону III также нравилось проводить лето в этом живописном рыбачьем поселении, и в нескольких километрах отсюда, в Биаррице, он распорядился построить дворец (на его месте сейчас роскошная гостиница). Напротив этой гостиницы эмигранты из революционной России в первой половине XX в. возвели единственную в Баскском крае православную церковь, двери которой открыты для совершения религиозных обрядов по сей день.
Dantzaldia. XX. mendeko hirugarren herena. Jean-Marie Regnier-en familiako artxibategia (Euskomedia Fundazioa) | Танцы. Первая треть XX в. Фото из семейного архива Жана-Мари Реньера (Фонд Эускомедиа)

Dantzaldia. XX. mendeko hirugarren herena. Jean-Marie Regnier-en familiako artxibategia (Euskomedia Fundazioa)

Танцы. Первая треть XX в. Фото из семейного архива Жана-Мари Реньера (Фонд Эускомедиа)

Dantzaldia. XX. mendeko hirugarren herena. Jean-Marie Regnier-en familiako artxibategia (Euskomedia Fundazioa) | Танцы. Первая треть XX в. Фото из семейного архива Жана-Мари Реньера (Фонд Эускомедиа)

Dantzaldia. XX. mendeko hirugarren herena. Jean-Marie Regnier-en familiako artxibategia (Euskomedia Fundazioa)

Танцы. Первая треть XX в. Фото из семейного архива Жана-Мари Реньера (Фонд Эускомедиа)

Donibanen arreta merezi dute “Luis XIV.aren etxea” deritzonak, bertan egon zen “Eguzki-errege” gaztea 1660. urtean, San Juan Bataiatzailearen elizak, XVII. mendeko aldareaz, eta baita hondartza erakargarriak, jatetxe ugariek eta udako arratsaldeetako giro atseginak.
Donibaneko bizi-lagunen artean nabarmentzen da Bixente Lizarazu futbolaria, jokalari honek parte harte zuen Bordeleko “Girondins” taldean, geroago Bilboko Athleticen eta bere karrera amaitu zuen Municheko “Bavarian” taldean, Frantziako selekzioan ere parte hartu zuelarik.
Urdazubi (Nivel) ibaiko ezkerraldean dagoen herrian, Ziburun, jaio zen Maurice Ravel musikagilea.

 

 


 
В Донибане заслуживает внимания так называемый «дом Людовика XIV», в котором останавливался юный «король-солнце» в 1660 г., церковь св. Иоанна Крестителя с алтарем XVII в., а также чудесный пляж, многочисленные рестораны и приятная атмосфера в летние вечера.
Среди знаменитых жителей Донибане мы можем назвать футболиста Бишенте Лисарасу, игрока, носившего футболку «Жиронден де Бордо» и «Атлетик Бильбао», долгие годы и в конце своей карьеры игравшего в мюнхенской «Баварии», выступая за сборную Франции.
В населенном пункте, расположенном на левом берегу реки Урдасури (Нивель), — Сибуру (Сибур) родился композитор Морис Равель.
 

Gehitu zuen iruzkinak - Добавьтe Ваш комментарий

Zure izena (goitizena)
Ваше имя (псевдоним):
Iruzkina
Комментарий:
  Картинка с секретным словом
Pasahitza
Секретное слово:
Materialen ikusketa - Просмотры материалов : 134148

Numeroen artxibategia
Архивы номеров