|
Logronotik 25 km-ra, Errioxako hiriburua, egun biztanleak bederatzi mila inguru dira, gehienak ardoaren ekoizpenean, altzarien fabrikazioan eta tresnerian aritzen dira. |
Нашера расположена в 25 км от столицы Ла-Риохи Логроньо, сегодня ее население составляет 9 тыс. человек, в основном занимающихся виноделием, изготовлением мебели и инструментов. |
|
Zehaztasun gehiago - Подробнее...
|
|
Getaria Gipuzkoako kostaldean kokatzen da, Donostiatik 25 km-ra, Bizkaiko golkoan. |
Гетария расположена на гипускоанском побережье Бискайского залива в 25 км от Сан-Себастьяна. |
|
Zehaztasun gehiago - Подробнее...
|
|
Urkiola, harizti abartsudun parke naturala eta Urkiolako Santutegia, bi San Antoniori emandakoa, Paduako San Antonio eta San Antonio Abad, Bizkaian dago, Durangotik kilometro gutxira eta Arabako mugatik oso hurbil. |
Уркиола с ее заповедником из густых дубрав и Уркиольским храмом, посвященным двум святым Антониям: св. Антонию Падуанскому и св. Антонию Аббату, находится в Бискайе, в нескольких километрах от Дуранго, почти на границе с Алавой. |
|
Zehaztasun gehiago - Подробнее...
|
| |
Txema Munoz, Kimuak-eko zuzendaria: “Askoz ere interesgarriagoa da film labur bat euskaraz filmatzea ingelesez baino” |
Чема Муньос, директор «Кимуак»: «Гораздо интереснее снимать короткометражку на эускара, чем на английском языке» |
|
Zehaztasun gehiago - Подробнее...
|
|
Donibaneko % 40 euskalduna da, gehienek lapurtera erabiltzen dute, nahiz eta egunez egun gero eta jende gehiagok euskara batua ezagutu eta erabili. |
Сорок процентов жителей Донибане знает баскский язык, в большинстве своем его лапурдийский диалект, хотя с каждым днем все больше людей владеют и употребляют «единый эускара». |
|
Zehaztasun gehiago - Подробнее...
|
| |
Portu Zaharra deritzon Algortako auzoa, arrantzaleen auzunea da, gaur egun arte garai bateko kostaldeko giroa gorde duena. |
Район Альгорты под названием «Пуэрто-Вьехо» («Старый порт») — это старинный рыбацкий квартал, сохраняющий и в наши дни всю атмосферу прибрежного поселения. |
|
Zehaztasun gehiago - Подробнее...
|
| |
Bilboko Arte Ederretako Museoaren bildumak zazpi mila pieza baino gehiago biltzen ditu, margolanak, eskulturak, paper gaineko lanak eta arte aplikatuak besteak beste, patrimonio multzo nabaria da, XII. mendetik gaur egun arte. |
Коллекция Музея изящных искусств в Бильбао насчитывает более семи тысяч экспонатов: живопись, скульптура, графика и прикладное искусство. Это впечатляющая национальная коллекция с временным диапазоном от XII в. до наших дней. |
|
Zehaztasun gehiago - Подробнее...
|
| |
Pirinioetako paisaia ederra da, mendi garaiek inguratzen dute eta errekasto azkarrek igarotzen dute. Inguruan eski gunea dago, bertan jaitsierak edo martxako eskia praktika daitezkeela. |
Пиренейский пейзаж, изобилующий высокими горами и быстрыми речками, очень красив. Рядом находится лыжная станция, где можно попрактиковаться в спуске и беге на лыжах. |
|
Zehaztasun gehiago - Подробнее...
|
|
Herria Gasteizetik 28 kilometrotara dago, ekialdean Nafarroako muga dago, iparraldean Gipuzkoakoa. |
Нарбаша находится в 28 километрах от Витории-Гастейса, на границе с Наваррой на востоке и с Гипускоа на севере. |
|
Zehaztasun gehiago - Подробнее...
|
|
Mendizorrotz eta Andatza mendien artean, Oria ibaiak zeharkatzen duen ibarrean dago kokatuta Usurbil; itsasotik oso hurbil eta 10 km-tara Donostiatik. Ibaiaz behera jarraitzen badugu, berehala Orioraino iritsiko gara, han itsasoa topatuz. Gora hartuta, berriz, Lasarte dugu, hirigune berri eta haundia. |
Усурбиль находится в долине, по которой протекает река Ория, между горами Мендисорроц и Андаца, недалеко от моря и в 10 км от Доностии. Спускаясь далее, мы сразу попадаем в Орио на берегу моря. Поднимаясь же, мы попадем в Ласарте, новое и большое поселение. |
|
Zehaztasun gehiago - Подробнее...
|
|
<< Hasiera - Начало < Aurrekoa - Предыдущая 1 2 Hurrengoa - Следующая > Amaiera - Окончание >>
|
|
Orrialdea Страница 1 - 2 |
Materialen ikusketa - Просмотры материалов : 86503
|