|
|
|
Joseba Zulaika Center for Basque Studies, University of Nevada, Reno |
Йосеба Сулайка Центр баскских исследований, Невадский университет, Рино |
Benetako Lagunak Arima Ederren kontra: George Steer lekuko bezala |
Настоящие товарищи в сравнении с прекраснодушными людьми: Джордж Стир как свидетель |
Gernika sutan ikusi zuen kazetarietako bat George Steer izan zen. Bonbardaketako gauean atera zen Bilbotik bere begiz ikuspegi danteskoa ikusteko. Egun batean geratu zen, bere istorioa idazten zuen bitartean, “Telegram from Gernika”, asteazkenean argitaratu zena, 1937ko apirileko 28an, Londresko The Times eta New York Times egunkarietan. Horrela zioen: |
Одним из репортеров, видевших Гернику в огне, был Джордж Стир. В ночь бомбардировки он ехал на машине из Бильбао, чтобы стать свидетелем зрелища, достойного пера Данте. Он задержался на день, чтобы написать вошедшую в историю «Телеграмму из Герники», которая появилась в среду 28 апреля 1937 г. в лондонской газете «Таймс», а также в «Нью-Йорк таймс». В репортаже сообщалось следующее: |
Argazkia - Фото: Euskomedia Fundazioa - Фонд Эускомедиа
|
Argazkia - Фото: Euskomedia Fundazioa - Фонд Эускомедиа
Gernika, euskaldunen hiririk zaharrena eta haien tradizio kulturaleko erdigunea, atzo arratsaldean erabat suntsitua izan zen matxinatuen aire erasoetan. Hiri ireki, fronteko lerrotik nahiko urrun, honetako bonbardaketak zehazki iraun zuen hiru ordu eta laurden, bitarte honetan hegazkin aldra boteretsuak, hiru hegazkin aleman mota zituztela, Junkers eta Heinkel bonbardariak, ez ziren gelditu hiri gainean 1.000 liberako bonbak jaurtitzen. Geroago, kalkulatzen da, 3.000 jaurtigai bi-bolbora aluminio su-eragileak baino gehiago. Pilotuak, bitartean, jaitsi ziren eta hiri erdigunean eta zelaietan babestu ziren biztanle zibilak tirokatu zituzten. Gernikako hirigune osoa sutan egon zen berehala, Juntetxe historikoa izan ezik, euskal arrazaren artxibategi aberatsekin, euskal parlamentu zaharra biltzen zen lekua. Gernikako Haritz famatua, 600 urtetako enbor lehorra eta mende honetan landatu den kimu berria ukitu gabe zeuden ere bai... Goizeko ordu bietan, hiria bisitatu nuenean, dena zen ikuspegi izugarria, mutur batetik bestera sutan. Su garren isla ikus zitekeen mendien gaineko ke lainoetan, 10 miliako distantzia batetik. Gau erdian etxeak erortzen ziren kaleetara eta zarama heldu ezineko meta gorri handiak bihurtzen ziren... ELIZAKO KANPAIAK ALARMA JOTZEN DU Exekutatzeko modua eta eragin zuten suntsipen neurriagatik... Gernikako erasoak ez du halakorik historia militarrean. Gernika ez zen helburu militarra... Bonbardaketaren helburua, dirudienez, biztanle zibilen etsimendua eta euskal arrazako sorterria deuseztatzea zen. |
«Герника, самый древний город басков и центр их культурной традиции был полностью разрушен вчера днем самолетами мятежников. Бомбардировка этого открытого города далеко за линией фронта заняла три часа с четвертью, в течение которых мощный парк самолетов, состоявший из трех типов немецких самолетов. «Юнкерсы», бомбардировщики и истребители «Хейнкель» непрерывно сбрасывали на город бомбы, вес которых достигал 454 килограммов, а также алюминиевые зажигательные снаряды весом в двадцать фунтов. По подсчетам, их количество составило более 3000. Тем временем бомбардировщики, покинув центр города, на бреющем полете поливали пулеметным огнем гражданское население, которое укрылось в полях. Вскоре вся Герника горела, за исключением Дома Хунт, где находились бесценные архивы баскского народа. Когда-то в этом здании заседал древний баскский парламент. Также уцелел знаменитый дуб Герники — засохший 600-летний пень, и его молодая поросль, появившаяся в нынешнем веке... Когда сегодня в 2 часа ночи я побывал в городе, он представлял ужасное зрелище. Огонь охватил его от края до края. На расстоянии десяти миль можно было видеть, как пламя отражается в клубах дыма над горами. Всю ночь продолжалось обрушение домов, пока наконец улицы не превратились в длинные ряды непроходимых руин... ЦЕРКОВНЫЙ НАБАТ По форме исполнения и масштабу причиненных разрушений... налет авиации на Гернику не имеет аналогов в военной истории. Герника не была военным объектом... По-видимому, целью бомбардировки была деморализация гражданского населения и разрушение колыбели баскского народа...» |
Steer-en erreportajeak oihartzuna sortu zuen munduan zehar. Washingtonen bi kongresuek gaitzetsi zuten. Irakurle haserretutako bat Pablo Picasso izan zen; Parisen laster zabalduko zen 1937ko munduko erakusketarako Espainiako pabilioirako margo-lana egiteko enkargua jaso zuen, eta orain bazekien zer margotu. |
Репортаж Стира вызвал гневный протест во всем мире. Обе палаты Конгресса США в Вашингтоне выразили осуждение. Одним из разъяренных читателей был Пабло Пикассо, который получил заказ написать картину для испанского павильона на Всемирной выставке 1937 г., которая должна была скоро открыться в Париже. Теперь он знал, что рисовать. |
Baina historiak gogoratzen dituen ekintzek leku gutxi uzten diote zalantzari. Francok laguntza sendoa zeukan Hitler eta Mussoliniren aliatu handien aldetik. Era berean, Errepublikak topo egin zuen parte ez hartzeko politika zurrun batekin, Frantzia, Ingalaterra eta Estatu Batuen aldetik, eta hau hango intelektualek kausa galdu honen loria erromantikoa borobiltzen zuten bitartean. Horixe zen desberdintasuna, benetako kamaradak eta giza-eskubideak aldarrikatzen zituzten arima onberen artean, haien gobernuek abandonatuak. Aita Patxiren arrosarioa eta gurutzea ziren Errepublikako soldaduei geratzen zitzaien gozogarri bakarra, Hitlerren sua zerutik erori eta gero. |
Однако факты, установленные историей, не оставляют ни малейших сомнений в том, что произошло на самом деле. Франко пользовался надежной поддержкой важных союзников — Гитлера и Муссолини. Республика столкнулась с жесткой политикой невмешательства, проводимой Францией, Великобританией и Соединенными Штатами, в то время как их интеллектуалы романтизировали величие безнадежного дела. В этом было отличие настоящих товарищей от прекраснодушных людей, которые требовали соблюдения прав человека для тех, от кого отказались их правительства. Четки и крест Айта Пачи были, пожалуй, единственным утешением, которое осталось солдатам-республиканцам после того, как Гитлер обрушил на них ураганный огонь с неба. |
Orwellek hori guztia laburbildu zuen 1942ko saiakeran, horrela: |
Вот как Оруэлл обобщил все это в статье, которую он написал в 1942 г.: |
“Espainiako gerraren emaitza Londres, Paris, Roma, Berlinen erabaki zen, edonola ere ez Espainian [...] Espainiako gerra zibilean harrigarriena zera izan zen, botere handien jarrera. Gerra benetan irabazi zuten Francorentzat alemanek eta italiarrek, haien arrazoiak argiak izanik. Frantziako edo Ingalaterrako arrazoiak ez dira hain ulerterrazak. 1936an denek ikusten zuten argi britainiarrek eutsiko baliote gobernu espainiarrari, armatan milioi libera gutxi batzuekin balitz ere, Francok porrot egingo lukeela eta Alemaniako estrategiak kolpe serioa hartuko lukeela. Baina garai hartan inork ez zuen ikusi nahi Ingalaterra eta Alemaniaren arteko gerra hurbiltzen zela: esan zitekeen urte bat edo bi lehenago bazetorrela. Ezta aho txikian, koldar eta itxuratian ere, Ingalaterran agintean zegoen klase politikoak ez zuen Espainia lagundu Franco eta Nazien kontra. Zergatik? Faxisten aldekoak zirelako, hori da erantzun begi-bistakoa. Zalantzarik gabe, baziren, eta azken agerraldian soilik erabaki zuten Alemaniaren kontra zutik jartzea. Ez dago bat ere argi zein planari jarraitzen zioten Francori eutsi ziotenean, planik bazuten ere ez dago argi. Ingalaterrako aginte klasekoak engainatuak edo ergel hutsak diren gure garaiko galderarik garrantzitsuenetarikoa da [...] Espainiako gerra zibilak erakutsi zuen Naziek bazekitela zer egiten ari ziren eta aurkariek ez. Gerra egin zen maila tekniko baxuan eta estrategia nagusia oso sinplea zen. Armak zituen aldeak irabazi zuen. Naziek eta italiarrek armak eman zizkieten lagun faxista espainiarrei, eta mendebaldeko demokraziek eta errusiarrek ez zieten armarik eman lagun izan behar zuten horiei. Horrela zendu zen Espainiako Errepublika [...]” (1). |
«Исход испанской войны был решен в Лондоне, Париже, Риме, Берлине — где угодно, только не в Испании […]. Самое непостижимое в испанской войне — это позиция великих держав. Фактически войну для Франко выиграли немцы и итальянцы, чьи мотивы были достаточно очевидны. Труднее осознать мотивы, которыми руководствовались Франция и Великобритания. В 1936 г. все понимали, что если бы Великобритания оказала помощь испанскому правительству, хотя бы поставив оружия на несколько миллионов фунтов, Франко был бы разгромлен, а стратегические планы немцев серьезно нарушены. К тому времени не нужно было быть ясновидящим, чтобы предугадать грядущую войну Великобритании с Германией; можно было даже предсказать, что она начнется через год или два. Тем не менее самым подлым, трусливым и лицемерным образом британский правящий класс сделал все, чтобы отдать Испанию Франко и нацистам. Почему? Потому что его настроенность была профашистской — таков очевидный ответ. Несомненно, это так, однако когда дело дошло до финального сражения, он предпочел дать отпор Германии. До сих пор очень неясно, по какому плану действовал этот правящий класс, поддерживая Франко; возможно, что четкого плана вовсе не было. Вопрос, порочен ли британский правящий класс или просто глуп, в настоящее время является одним из самых трудных, а в определенные моменты — очень важным[...]. Испанская война продемонстрировала, что нацисты имели четкий план, а их противники — нет. Война велась на низком техническом уровне, и ее основная стратегия была очень простой. Побеждала сторона, которая была лучше вооружена. Нацисты и итальянцы поставляли оружие своим друзьям-фашистам в Испании, а западные демократические государства и русские не предоставляли оружие тем, в ком им следовало бы видеть своих друзей. Поэтому испанская Республика погибла [...]» (1). |
Gerrako nazioarteko ondorioen adibide bat bezala, Bilbora elikagaiak eramatea, armak ez aipatzearren, ingelesentzat arriskutsua zen, zamaontzi bat geldiarazi zuen gurtzeru espainiar nazionalista batek, 1937ko apirilaren 6an, eta aurrera joateko baimena eman zion destruktore ingeles baten presentziagatik. Apirilaren 11n, gobernu ingelesak erabaki zuen edonola ere Bilbotik at geratzea; Baldwinek, lehen ministroak, iragarri zuen bi aldeek minak landu zituztela eta Sir Samuel Hoarek esan zuen ontzi nazionalistak hiru miliako muga barruan aritzen zirela –Steerek berehala frogatu zuen bi argudioak faltsuak zirela eta Bilbora elikagaiak ez eramateko arrazoirik ez zegoela. “Bilboko setioaz” parlamentuan eztabaidatzen ari zenean, Winston Churchill bera altxatu zen honako jarrera defendatzeko, “Espainiako Gerra Zibilean hasiera hasieratik erabat neutrala zela, eta janaria gerra materialtzat” hartzen zuen, bere hitzetan “nazioen arteko onginahi utopikoaren fantasia hutsa eta desegokia” baino ez zela” (2). Steeren egunkarian, Londresko The Times, kazetariaren eskaera gora behera, editorialean eskatu zuten gobernuaren “inpartzialtasun garbia”. Gerraren amaieran, britainiarren iritzi errespetagarrian, Geoffrey Dawson, The Times egunkariko editoreak ordezkaturik, nahiago zuten Francoren garaipena (3). |
Одним из примеров международных последствий войны явилось то, что даже доставка продовольствия, не говоря об оружии, представляла для британцев слишком большую опасность после того, как 6 апреля 1937 г. их транспортное судно, остановленное крейсером испанских националистов, получило разрешение следовать своим курсом лишь благодаря присутствию британского эсминца. 11 апреля 1937 г. британский кабинет министров принял решение держаться в стороне от Бильбао; премьер-министр Болдуин заявил, что обе стороны установили мины, а сэр Сэмюэль Хор утверждал, что корабли националистов действуют в трехмильной полосе территориальных вод. Стир вскоре доказал ложность этих утверждений, как и то, что не было причин не доставлять продовольствие в Бильбао. Когда 14 апреля «Блокада Бильбао» обсуждалась в палате общин, сам Уинстон Черчилль встал на защиту позиции, являвшейся «агрессивно нейтральной с самого начала гражданской войны в Испании и согласно которой продовольствие считалось материалом военного назначения. Его речь представляла собой «бессвязную и неуместную фантазию на тему утопической доброй воли между народами»» (2). Редакционная статья лондонской газеты «Таймс», в которой работал Стир, несмотря на возражения журналиста, выразила одобрение правительству за «безупречное беспристрастие». К концу войны уважаемое мнение британцев, выразителем которого был редактор «Таймс» Джеффри Доусон, склонялось к победе Франко (3). |
Frantziako Hegazkintza Ministroa, Pierre Cot, Londresen, apirilaren 30ean, Herrialdeen Ligan Gernikako bonbardaketaren kontra hitz egin zuen faxisten kontrako erradikala zen. Baina Frantziako politika parte hartzerik ezaren aldekoa zen eta, Steerek eta bestek egin zuten eskaerari ez ikusiarena eginez, ez zuen hegazkinik eman Bilbo faxisten erasotik babesteko. Herrialdeen Ligako batzordeak Genevan gauzatu zuen adore gutxiko ebazpena, aire erasoak gaitzetsiz eta indar ez espainiarrek alde egin zezaten eskatuz; horrela eskuak garbitzen ziren basapiztiak ehizakia jaten zuen bitartean. |
30 апреля Пьер Кот, министр авиации Франции и радикальный антифашист, выступил против бомбардировки Герники на заседании Лиги Наций в Лондоне. Однако Франция проводила политику невмешательства и поэтому, закрыв глаза на доводы Стира и других, он не смог предоставить самолеты для защиты Бильбао от нападения фашистов. Позже Совет Лиги Наций в Женеве примет единогласную резолюцию, осуждающую воздушные налеты и призывающую к выводу всех неиспанских сил. Это был способ умыть руки и одновременно позволить зверю пожирать свою добычу. |
Halako eskrupulurik ez ziren beharrezkoak matxinatuen aldean. Altxamendua baino lehen, Francok Hitleri eskatu zion laguntza, Bayreuth-en zegoela, urteko Wagner jaialdian ikusle: Francok hegazkinak behar zituen mairuak eta legionarioak Afrikatik Espainiara garraiatzeko. Honek adorez hartu zuen egitasmoa eta hegazkinak bidali zituen; Wagner estilo argian, Su Magikoa Operazioa izendatu zuten (4). Hitlerek aintzatetsi zuen Espainia Nazionala 1937ko otsailean; svastika eta Espainiako bandera elkarren ondoan eskegi zituzten ekitaldia markatu zuen zeremonian, Salamancan, jendetzak “Viva Franco, viva Hitler” oihukatzen zuen bitartean. Condor Legio alemanaren kontingentea 18.000 gizon gazte zen, guztiak boluntarioak. Hitlerek mailegatu zizkion Francori zazpiehun hegazkin; euskaldunek Bilboko defentsaren hasieran bost zituzten bitartean (5). |
Мятежники не нуждались в том, чтобы успокаивать свою совесть подобным образом. Сразу после военного мятежа Франко обратился за помощью к Гитлеру, который в то время присутствовал на ежегодном Вагнеровском фестивале в Байройте: чтобы перебросить марокканцев и войска легионеров из Африки в материковую Испанию, Франко нуждался в самолетах. Гитлер с энтузиазмом поддержал эту идею и прислал самолеты; плану было присвоено кодовое название вполне в вагнерианском духе — операция «Волшебный огонь» (4). К февралю 1937 г. Гитлер уже признал националистическую Испанию; нацистское знамя со свастикой и испанский флаг висели рядом в Саламанке на церемонии, посвященной этому событию, в то время как толпа кричала: «Да здравствует Франко! Да здравствует Гитлер!» Контингент немецкого легиона «Кондор» состоял из 18000 молодых людей. Все они были добровольцами. Гитлер одолжил Франко семьсот самолетов; у басков в начале обороны Бильбао их было пять (5). |
Bilboko mineral erreserbek balio estrategikoa zeukaten gerrako esfortzurako eta Bilbo izan zen Francok Alemaniari zerbitzuak ordaintzeko modua. "Eta bazegoen beste arrazoi bat, euskal probintzietako altzairua," azpimarratu zuen orduan Estatu Batuetako enbaxadoreak Espainian, Claude Bowers. “Francok behar zituen metala arma eta munizioaz trukatzeko; eta Alemania naziak behar zuen Europako demokrazien kontrako gerra prestatzeko. Euskaldunek bidaltzen zuten gehiena Ingalaterrara, eta matxinatuek jaso zuten Alemaniara bideratzeko eskaera. Hitlerek argi eta garbi aitortu zuen hitzaldi publiko batean, bere soldaduak Espainian zeudela Alemaniak altzairua behar zuelako” (6). Gernika helburutzat hartu zuten “ez bakarrik euskal abertzaleen ikurra zelako, baizik eta Bilbotik hurbil zegoen eta hiri horretako jendeari ikustarazi zioten haien patua errenditzen ez baziren” (7). Francoren Iparraldeko Armadaren buruak, Mola jeneralak, berehalako errendizioa eskatu zuen, bestela “Bizkaia osoa suntsituko dut, lurrarekin berdindu arte” mehatxupean. Jakina, egite historikoa zen Bretainia Handiak Bilborekin harreman berezia zeukan boterea zela. Hamarkadetan, botere inperialeko tontorrean, altzairu bretainiarraren bi heren Bilbo aldetik inportatzen ziren. Futbol taldetik hasita, hiriko arima, oinarri industriala, eskualdeko motor ekonomikoa, Bilbok eragin britainiarra zeukan bihotzeraino. Gernikakoa bezalako ankerkeriak, Bilbotik milia gutxitan, eta hiria konkistatzeko azken oztopoa, agian ekar lezake erreakzioren bat lehengo aliatuarengandik? Anthony Eden-ek, Lehen Ministroak, nazioarteko ikerketa bat osatu zuen Gernikako bonbardaketa aztertzeko (Francok eta alemanek ukatzen zuten haiek halakorik egin zutenik). Alemaniak ezetz esan zion proposamenari, gainera Bretainia Handian askok nahiago zuten Franco Errepublika baino, eta hori izan zen amaiera. Alemanek bonbardatu ahal bazuten, zigorgabetasun hutsez, biztanle gune bat eta Bilbo bezalako hiri “britainiarra” ondoriorik gabe bereganatu ahal bazuten, saria eraman zuten haien arrisku politika pizgarrian. Maierek halako ondorioa atera zuen, “zirkunstantziek oihartzun erabakigarria izan dute, ez bakarrik Espainiako gerrako emaitzan, baizik eta mundu mailako politikan ere ondorio nabarmenak izan dituzte” (8). |
Запасы полезных ископаемых Бильбао имели стратегическую ценность для военного потенциала. Бильбао был способом Франко оплатить услуги Германии. «И была еще другая причина — железная руда из Страны Басков», — заметил тогдашний американский посол в Испании Клод Бауэрс. — «Эта руда была нужна Франко для обмена на оружие и боеприпасы, а нацистская Германия нуждалась в ней, чтобы подготовиться к войне с европейской демократией. Баски отправляли большую часть руды в Великобританию, и мятежники дали обещание направить ее в Германию. Гитлер откровенно заявил в публичной речи, что его солдаты находятся в Испании потому, что Германии нужна железная руда» (6). Герника была выбрана в качестве мишени «не только как символ баскского национализма, но и потому что из-за близости к Бильбао, она должна была предостеречь горожан от судьбы, которая ждала бы их в случае отказа от капитуляции» (7). Генерал Мола, главнокомандующий армией Севера, потребовал немедленной сдачи Бильбао, пригрозив, в случае отказа: «Я сотру Бискайю с лица земли». Бесспорным историческим фактом являются особые отношения Великобритании с Бильбао. В течение десятилетий, когда Британия находилась на пике имперской власти, две трети ее руды ввозились в страну из района Бильбао. Начиная с футбольной команды — души города, и кончая промышленной базой — экономическим двигателем края, Бильбао находился под определяющим британским влиянием. Могло ли такое злодеяние как Герника, находящаяся всего в двадцати милях от Бильбао и являющаяся последним препятствием для захвата города, вызвать хотя бы какую-нибудь реакцию у бывшего союзника? Премьер-министр Энтони Иден поднял вопрос о международном расследовании бомбардировки Герники (Франко и немцы отрицали свою причастность). Германия отвергла перспективу расследования, к тому же для многих в Великобритании Франко был предпочтительнее Республики, так что на этом все закончилось. Если немцы смогли безнаказанно сбросить бомбы на гражданское население и захватить такой «британский» город, как Бильбао, их провокационный политический риск был оправдан. Майер приходит к следующему заключению: «Это обстоятельство оказало решающее влияние не только на исход гражданской войны в Испании; оно имело серьезные последствия для мировой политики» (8). |
Bai, europar zibilizatuen kontzientzia ona aztoratu zen Europako jende zuria bonbardatu eta metrailatuaren ikuskizunaren aurrean. Baina norberaren lehentasunei eutsi behar zaie. Berez, ikas daiteke etsaiarengandik, eta naziek Gernikan frogatu zuten teknika bera erabiliko zuten aliatuek laster etorriko zen Bigarren Gerra Mundialean, "bonbardaketa estrategia" aplikatu zutenean eta milioi erdi hiritar aleman hilik suertatu zenean –aipatu gabe Hiroshima eta Nagasakiren logika-. |
Да, чистая совесть цивилизованных европейцев возмутилась при виде того, как белые люди погибают под бомбами и пулеметным огнем. Но собственные приоритеты прежде всего. В сущности, надо учиться у врага, и методы, испробованные нацистами в Гернике, будут использоваться союзниками в приближавшейся Второй мировой войне, когда они также применили «стратегические бомбардировки», во время которых погибли полмиллиона мирных жителей Германии — не говоря уже о логике событий в Хиросиме и Нагасаки. |
Zer gertatu zen hegazkin sobietarrekin, Stalinek Errepublika laguntzeko bidali zituenak? Irujok, garai hartan Espainiako Errepublikako gobernuko ministroa, Prietorekin, Hegazkintza Ministroa, bisitatu zuen errusiarrek hegazkinak gordetzen zituzten aireportua. Irujo premiaz eskatu zizkien hegazkinak sobietarrei, Bilbo defendatze aldera. Baina ardura zeukan ofizialak, borrokan sar zitezen agintea zeukan buruak, “esan zigun borobilki hegazkinak ezin zituztela Bilbora bidali,” aitzakiak distantzia luzeegia zela eta Bilbon lurra hartzeko zelai egokirik ez zegoela izan ziren. Irujoren ondorioak ez dio lekurik uzten zalantzari, zergatik sobietarrek uko egin zioten euskaldunak laguntzeari: “Euskadiko defentsa ez zitzaiolako interesatzen Errusiari. Stalinen Errusiarentzat Euskadiko garaipena Mendebaldeko garaipena zen. Demokraziaren garaipena zen, Mendebaldeak ulertzen zuen kontzeptuan. Berak laguntzen zuen garaitzen Alderdi Komunista sendoa zen lekuetan. Ez zen Euskadin (9). Momentu batean Prieto saiatu zen hegazkinak Bilbora bidaltzen, Frantziako hegoaldetik, Baina Frantziak, parte hartu ezaren politika aplikatuz, hegazkinak desarmatu zituen eta itzuli zizkion Errepublikari. |
А как же советские самолеты, посланные Сталиным, чтобы поддержать Республику? Ирухо, бывший в то время министром Республиканского правительства, вместе с Прието, министром авиации, посетил аэродром, где находились самолеты русских. Ирухо настойчиво просил у Советов предоставить самолеты для защиты Бильбао. Но человек, который был за старшего и обладал полномочиями, чтобы отдать приказ об участии в сражении, «в категорической форме заявил, что он не пошлет самолеты в Бильбао» под тем предлогом, что расстояние слишком велико и к тому же в Бильбао нет подходящего летного поля для посадки. Вывод, сделанный Ирухо, не оставляет сомнений в причине, по которой Советы отказались помочь баскам: «Потому что защита Эускади не интересовала Россию. Нисколько. Для сталинской России победа Эускади была победой Запада. Победой демократии, как ее понимает Запад. Русские помогали победить в местах, где была сильна Коммунистическая партия. В Эускади этого не было» (9). В какой-то момент Прието попытался послать самолеты в Бильбао через южную Францию, но французы, проводя политику невмешательства, сняли вооружение с самолетов и возвратили их Республике. | |
|
|
Nahiz eta funtsean gizon erlijiosoa izan, Aita Patxi ez zen errenditzekoa. Ez zeukan bat ere zalantzarik Errepublika faxismoaren kontrako borrokaren justiziaz. Euskal gobernuko armadako apaiza izanik, Espainiako apaizen jarrera ofizialaren aurka zegoen, Francoren aldekoak. Euskal gobernuko ofizialak, Errepublikaren aldekoak izanik, nabarmentzen ziren katolikotasun sakonagatik. Horrela, delegazio batek, Agirre lehendakari karismatikoa buruan zetorrela, Vatikanoari bisita egin zionean, 1936ko ekainean, Estatu Idazkariak, Pacelli kardinalak (honek, Aita Santua zela Holokaustoa martxan zegoenean, Hitler ez gaitzestea Elizaren historian garbi ezin geratu zen zikindura sortu zuen) ez zuen bilerarik egin, Espainiako eskuma aukeratu ez zutelako, hau da, “Kristo eta Leninen arteko borroka,” esan zieten Vatikanoan. Euskal abertzaleek, San Ignazioren aretoan meza entzun eta jaunartu zutelarik, haientzat aurkariak demokrazia eta faxismoa zirela, nahastuta geratu ziren haien erlijio konpromisoa zalantzan jartzen zutelako. |
Будучи по своей сущности человеком Божьим, Айта Пачи, тем не менее, не выступал за капитуляцию. У него не было сомнений в справедливости борьбы республиканцев с фашизмом. Служа капелланом в армии баскского правительства, он выступал против официальной профранкистской позиции испанского духовенства. Правительственные чиновники-баски, несмотря на поддержку, оказываемую Республике, прославились своим ханжеским католицизмом. Однако, когда делегация во главе с харизматическим премьером Агирре посетила Ватикан в январе 1936 г., кардинал Пачелли (чье неосуждение Гитлера так же, как молчание Папы XII во время Холокоста, останется несмываемым пятном на истории Церкви), занимавший пост секретаря по отношениям с государствам, отказался встретиться с ним, потому что Агирре не примкнул к испанским правым. «Это борьба между Христом и Лениным», — такое заявление сделали делегации в Ватикане. Баскские националисты, незадолго до этого посетившие литургию и причастившиеся в комнате Святого Игнатия, для которых, тем не менее, истинный антагонизм состоял в непримиримом противоречии между демократией и фашизмом, были озадачены тем, что их преданность вере ставится под сомнение. |
“Faxismoa garaitu arte, euskal abertzaleak beren postuetan egongo dira,” esan zien Agirrek Errepublikako diputatuei, Valenciako gorteetan 1936ko urrian. Aita Patxik Lehendakaria ezagutu zuen lubakietan eta gizona miresten zuen; geroago biografia idatzi zuen Agirrek hala egiteko eskatu ziolako. Ironia zen Aita Patxi, elizak ofizialki “santu” aintzatesteko kanonizazio prozesuan zegoen bitartean, Vatikanoaren begietan Leninen alde borrokan ari zela. Jarrera pasibo batetik urrun, Aita Patxik jarraitzen zuen soldaduak animatzen, bai kristauak bai komunistak, haien lana bete zezaten adorez. “Gorri” ez sinesleen batailoien artean, Rosa Luxemburg izenekoak besteak beste, askok eta askok ez zioten uko egiten otoitzetan eta zerbitzu erlijiosoetan parte hartzeari. Bere lotsa ezin gehiagokoa gora behera, batzuetan Aita Patxik sutsu hitz egiten zien soldaduei idealaren alde borroka egin zezaten: “Hil behar badugu, hiltzeko prest egon behar dugu!” esaten zien, gehituz: “Jainkoaren grazian hilko dena, salbatuko da” (10). |
«До тех пор пока фашизм не будет побежден, баскский национализм останется на своем посту», — заявил Агирре депутатам-республиканцам Валенсийских кортесов в октябре 1936 г. Айта Пачи познакомился с премьером Агирре в окопах и проникся восхищением к этому человеку; позже он напишет свою автобиографию, уступив настоятельным просьбам Агирре. Ирония заключается в том, что Айта Пачи, подвергающийся в наши дни канонизации, чтобы стать «святым», официально провозглашенным церковью, сражался, по мнению Ватикана, за Ленина. Придерживаясь далеко не пассивной позиции, Айта Пачи помогал солдатам — и верующим, и коммунистам, вдыхая в них мужество выполнить свою работу. Многие неверующие «красные», солдаты батальонов, носивших такие названия, как «Роза Люксембург», присоединялись к его молитвам и участвовали в богослужениях. Несмотря на чрезвычайную стеснительность, Айта Пачи в некоторых случаях даже обращался с горячей речью к солдатам, призывая их сражаться за правое дело: «Если нам суждено умереть, мы должны быть готовы к смерти», говорил он, добавляя, что «тот, кто умирает в милости Божьей, будет спасен» (10). |
Sarritan, eremu gaitzean aurrera egiten zutenean, bera aurrealdean zetorren, guztiak animatuz. Behin baino gehiagotan, soldaduek atzera egiteko keinua egin eta Aita Patxi, beti armarik gabe, geratzeko eta borroka egin zezaten eskatzen zien. Bere armadaren porrota kolpe gogorra izan zen berarentzat, honek Euskal Herriko galera eta faxismoaren garaipena suposatzen zuelako -bere sentimenduak beste fraide pasionista baten kontrakoak ziren, beste hura pozik zegoen gerra amaitu eta komentura itzul zitekeelako. Euskal armada garaitua izan zenean “mila aldiz” eskaini zioten etsaiarengana “pasatzeko” aukera, baina uko egin zion. Behin, beste apaiz pasionista batek eskatu zion ‘irabazleen’ aldera pasatzeko lagun zezan, baina honek ezetz esan zion, “desertzioa bekatua zen eta.” Horrela amaieran “gorriekin” geratu zen apaiz bakanetarikoa izan zen. Goma kardinalari, Aita Santuaren ordezkaria eta era berean armadako bikario nagusia, bisita egin zionean, honek esan zion Aita Patxiri “Jainkoaren borondatea da zu hemen egotea, zigor lan taldean” (11). Laburbilduz, zigorra ez zen errakuntza, baizik eta ondo merezitakoa. |
Неоднократно, при продвижении в труднопреодолимой местности, Айта Пачи шел впереди войск, воодушевляя всех. Не раз, когда солдаты были готовы отступить, ему — всегда безоружному — удавалось, увещевая их, убедить не отступать и сражаться. Поражение армии явилось для него тяжелым потрясением, так как оно означало поражение Страны Басков и победу фашизма. Чувства, которые он испытывал, были совершенно не сходны с чувствами другого монаха-пассиониста, который был счастлив, что война закончилась и он может возвратиться в обитель. Когда армия басков потерпела поражение, Айта Пачи «тысячи раз» давали шансы «перейти на сторону врага», но он не воспользовался ими. Был случай, когда капеллан-пассионист попросил его присоединиться к нему, чтобы вместе перейти на сторону победителей, но получил отказ, потому что «дезертирство — грех». Таким образом Айта Пачи оказался одним из немногих священников, которые остались с «красными» после их поражения. Когда Айта Пачи посетил кардинала Гома, наперсника и представителя Папы Римского в Испании, генерального викария армии, он услышал от него следующее: «Волей Божьей вы останетесь здесь, в штрафной команде рабочих» (11). Короче говоря, наказание было недвусмысленно заслуженным. |
Repeating Lenin lanean Zizek-ek idazten du: “Leninen apustua -gaur egun erlatibismo posmodernoko garai honetan, inoiz baino aktualagoa- zera zen, egia unibertsala eta alderdikide tasuna, alde bat hartzeko keinua, ez dira elkarren baztertzaileak, baizik eta bata bestearen baldintza: egoera zehatz batean, bere egia UNIBERTSALA gauzatu ahal da erabateko jarrera ALDERDIKOI batetik bakarrik, egia definizioz, alde batekoa da” (12). Aita Patxik bereganatu zuen ideia alderdikoi unibertsal hau. Bera, zentzu estuan, eta Vatikanoak ezin zuen beste moduan ikusi, Lenin errepikatzen ari zen, estilo zaharreko "kristautasunez”, faxismo europarra eta agintean zeuden elizako botereen kontrako ekintzailea zen. Otoitz baino egiten ez zuen “gorria” zen, bere arma-kide ez sinesleen harridurarako eta geroago bere harrapatzaile frankisten eskandalurako, eta bere debozio jasanezinez hats berria ematen zion “Lenin bera baino gehiago zen hari,” beste hitzetan, iraultza unibertsal baterako aukera galduari. Eliza ofizialaren jarrerari eta Jainkoak bere herria abandonatu zuenari aurre eginez, Aita Patxik igaro zuen “arimaren gau iluneko” aldia, bertan fedea egiaztatu zuela. Inoiz zalantzan jarri ez zuena faxismoaren kontrako gerraren atxikimendua izan zen, eta amaieran, erruduna zen “Leninen alde” borroka eginagatik: “Soldaduak errudunak badira, gu ere bai, haiek beste,” idatzi zuen autobiografian (13). Arma-kideei agindu zien zigor zelaian egongo zela haietariko azkena askatu arte. |
Работе «Повторить Ленина» Жижек пишет: «Ставка Ленина — сегодня, в эру постмодернистского релятивизма, более актуального, чем когда-либо, — на то, что универсальная истина и пристрастность, жест принятия чьей-то стороны, являются не только не взаимно исключающими, но и обусловливают друг друга: в конкретной ситуации, именно УНИВЕРСАЛЬНАЯ истина может быть ясно сформулирована лишь исходя из полностью ПРИСТРАСТНОГО положения — истина по определению пристрастна» (12). Айта Пачи явился воплощением этой причастной универсальности. Он, строго говоря, (и этого не мог не видеть Ватикан) повторял Ленина в том, что со своей старомодной христианской святостью был подрывным фактором для господствующих в то время европейских фашистских и церковных сил. Он был «красным», который лишь молился, вызывая раздражение у неверующих товарищей, а позже — злословие захвативших его франкистов, и который своим невыносимым благочестием давал новую жизнь «тому, чего в Ленине было больше, чем сам Ленин»; другими словами — упущенные возможности универсалистской революции. Столкнувшись с поведением официальной церкви и отказом Бога от его страны, Айта Пачи пережил период «темной ночи духа», во время которого его вера подверглась испытанию. Он ни минуты не сомневался в том, что его участие в антифашистской войне было полностью пристрастным и до конца и что его вина, как любого другого солдата, заключалась в «их борьбе за Ленина»: «Если солдаты виновны, я тоже, виновен, так же как они», — написал он в свой автобиографии» (13). Айта Пачи обещал товарищам, что останется в концентрационном лагере до тех пор, пока последний из не выйдет на свободу. |
Baina Aita Patxiren gertaera gogoangarriena gatibualdian gertatu zen, beranduago hainbat lekukok kontatu zutena. Preso asturiar batek, komunista, (Asturias Euskal Herritik mendebaldera dago, Espainiako iparraldean) ihes egin zuen zigor zelaitik eta geroago harrapatu zuten. Heriotzara zigortua izan zen. Ohi bezala, azken zerbitzu espiritualak eskaini zizkioten, baina gizonak ezetz esan zuen. Horren ardura zutenek pentsatu zuten agian Aita Patxiren laguntza onartuko zuela, azken hau ez sinesleek ere errespetatzen zuten eta. Egiaz asturiarrak ez zion uko egin Aita Patxiren laguntzari, baina inolaz ere espero ez zuen zerbait gertatu zen: Aita Patxik, bere erlijiotasun erradikala zorameneraino eramanez, bere burua eskaini zuen komunistaren ordez trukatzeko, honek emaztea eta seme-alaben ardura zuela argudiatuz. Eskaintza onartu zutelako antza egin zuten eta bere aurrean osatu zuten soldadu lerro bat (Aita Patxi “irribarretsu eta pozik” zegoen), baina ofizialek uko egin zioten tiro egiteari eta azkenean iheslaria fusilatu zuten. |
Именно в плену произошло самое памятное событие, о котором позже рассказали несколько очевидцев. Военнопленный-коммунист родом и Астурии (область к западу от Страны Басков в северной Испании) сбежал из концентрационного лагеря, но был пойман спустя некоторое время. Его приговорили к смерти и, как принято, предложили совершить над ним последние духовные обряды. Он отказался. Ответственные за него лица подумали, что астуриец, возможно, согласится, если обряд причащения совершит Айта Пачи, который пользовался уважением даже неверующих. Действительно, солдат-астуриец не отказался от общества Айта Пачи, но ему предстояло пережить нечто совсем неожиданное: Айта Пачи, дойдя в религиозном радикализме до безумия, предложил себя вместо коммуниста, доказывая, что приговоренному надо заботиться о жене и детях. По-видимому, его предложение было принято, и расстрел инсценирован (Айта Пачи «улыбался и выглядел счастливым»), но привести в исполнение смертный приговор офицеры отказались. В конечном итоге казнили беглеца. |
Heriotza eta Berpizkundea izan zen Aita Patxik bere autobiografiako atal bati jarri zion izenburua, bertan bizirik irauteko gorabeherak halakoak ziren, ezen berak uste zuen bizitza gordetzea mirakulua izan baitzen. Soldaduek askotan deskribatzen zuten zirkunstantziarik txarrenetan ekiten zuela ero baten moduan. Pasionista bezala, Aita Patxik handikiro zin egin bazuen bizitza Kristoren pasioa hedatzen emango zuela, gerra modernoa izan zen, Naziek Gernika bonbardatuz, Golgotako Kristoren agoniaren egia azaldu zuena. Baina ez zen heriotza bakarrik, hor bazegoen ere, zoramenean bezala, kristau izaeraren ardatzean Kristoren berpizkundearen egia. Aita Patxik hainbeste nahi izan zuen martirioa, ezen lehenengo meza gorriz jantzia eman baitzuen, bere bokaziorik barrenekoena adierazte aldera. Misiolari izan nahi zuen, misioek martiriorako aukera ematen zuten eta. Gerrak bere zerbitzu erlijiosoak eskatu zituenean, bereziki bilatu zuen martirioa, baina jaso zuen erantzun izpirituala zera izan zen, ez zela hori Jainkoaren nahia. Inoiz espero ez zuena zera izan zen, "gorrien" aldean amaituko zuela borroka egiten, "Leninen alde" borroka egiten zuten horien artean eta bere elizako hierarkiak proposatzen zuen Kristoren kontra, eta euskal abertzaleen eta komunisten artean berak aurkitu zituen heriotza eta berpizkundea, drama kristauaren egia. Baina berpizkundea eman zitzaion ikus zezan, betekizun erlijioso eta ideologikoen harago, norberaren bizia berea bezain baliagarria zela. Bere bizia lagunaren ordez eskaintzea logika horren ikurra zen. Sarritan, eta arrazoiz oinarrituta, zorotzat hartua izan zen. Baina bere barneko ezagumenduak, hil eta berpiztu zela faxismo europarraren kontrako gerran, igaro arazi zituen erlijio eta abertzaletasuna per se unibertsaltasun batera, ezgizatiar bihurtu zen, munduak irentsi zezan ezinezkoa. |
«Смерть и воскресение» — так назвал Айта Пачи в своей автобиографии случай в начале войны, когда шансы на выживание были таковы, что данную ему пощаду он посчитал чудом. Солдаты часто описывали, как в самых тяжелых обстоятельствах Айта Пачи поступал как одержимый. Если как пассионист он дал торжественный обет посвятить свою жизнь проповедованию Страстей Иисуса Христа, правда о предсмертных мучениях на Голгофе открылась ему в современной войне, символом которой стала бомбардировка Герники нацистами. Но не только правда о смерти; словно в умоисступлении, познал он в сокровенной глубине своей христианской идентичности истину воскресения Христова. Айта Пачи так неистово жаждал мученичества, что первую обедню он отслужил в красном облачении, чтобы показать свое высочайшее призвание. Ему хотелось стать миссионером — миссионерская деятельность давала повод для мученической смерти. Когда на войне потребовалось религиозное служение, он особенно просил о мученичестве, но получил духовный ответ, что воля Божья не такова. Айта Пачи не ожидал, что ему придется воевать на стороне «красных», тех, кто «сражался за Ленина» и боролся с Христом, предложенного его церковной иерархией. Среди баскских националистов и коммунистов он узнал истину христианской драмы смерти и воскресения. Но именно воскресение привело его к пониманию, что вне идеологических и религиозных обязательств жизнь любого человека имеет такую же ценность, как его собственная. Предложение своей жизни в обмен на жизнь боевого товарища было символом такой логики. Неоднократно и не без причины Айта Пачи считали безумцем. Однако его сокровенное знание о собственной смерти и воскресении во время религиозного служения на войне с европейским фашизмом заставило Айта Пачи переступить пределы религии и национальности как таковых и обрести универсальность, которая стала поистине нечеловеческой и недоступной для понимания миром. |
Ikur barruko tarte funtsezkoa |
Глубокая пропасть внутри сущности символа |
Azpimarragarria da von Richthofen goian eta Aita Patxi behean borroka titaniko batean zeudela haien azken nortasun ikurren artean: von Richthofenen svastika goian, euskal tradizioko lauburua behean; von Richthofenen urrezko haritz hostoak, mitologia alemana eta apaindura gorenena goian, Aita Patxiren euskal ikur milurtekoa, Gernikako Haritz sinbolikoa behean; von Richthofenen Zaldun Gurutze distiratsua goian, Aita Patxiren gurutze odoldua behean. Berdin dio Aita Patxik gizon eroa ematen bazuen. Berarentzat onaren indarrak gaiztoaren indarren kontrako borroka zen, oraindik ebatzi gabea. Berez haritz sinboliko beraren oinordetza bera zen: alemanen Thor jainkoaren haritza, antzinako zuhaitz sakratua ikur nazionala bihurtua, Gernikako Haritzaren kontra, demokraziaren ikur zaharra gerra modernoaren ikur bihurtua. Hizkuntzalariek erlazionatzen dituzte “Thor” alemana, zeruko jainkoa euskararen “Ortz” hitzarekin. Biek banatzen zuten zeruko jainko berbera (Aita Patxik bere maitasun Jainko gurutzatua jasotzen zuenean eta von Richthofenek bere hegazkinak bidaltzen zituenean). Eta bai, biek banatzen zuten svastika ikus berbera! |
Примечательно, что фон Рихтгофен, о котором речь шла выше, и Айта Пачи, о котором будет сказано ниже, вели титаническую битву между своими идентичными наивысшими символами: немецкой свастикой фон Рихтгофена и традиционной баскской свастикой лаубуру; золотыми дубовыми листьями германской мифологии и высочайшим баскским украшением — тысячелетним символическим дубом Герники; сверкающим Рыцарским крестом и окровавленным распятием. Неудивительно, что Айта Пачи чувствовал себя одержимым. Для него это была битва между силами добра и зла, исход которой еще не был предрешен. Несомненно это было наследие одного и того же символического дуба в двух ипостасях: германского дуба Тора, священного древнего дерева, ставшего национальным символом, и с Дуба Герники, древнего символа демократии, превратившегося в новый символ современной войны. Лингвисты устанавливают связь германского слова «Тор», бог неба, с баскским «Орц», небо. Общим у германцев и басков был бог неба (куда Айта Пачи мысленно направлял своего распятого Бога любви, а Рихтгофен — самолеты) и символический дуб (для Айта Пачи — дуб Герники, для Рихтгофена — дуб Тора). Да! И для того и для другого символом являлась свастика! |
Laburbilduz, Aita Patxirentzat Gernikako Arbolak irudikatzen zuen euskaldunen mendeetako demokrazia herrikoiaren lekuko historikoa, Erdi Aro garaian errege espainiarrek haritzaren pean zin egiten zuten lekua, euskaldunen foruak babesteko. Von Richthofenentzat, Thor jainkoaren haritzak eskatzen zuen, Francoren matxinada militarrarekin batera, bazterreko herri horien eskubide historikoak desagerraraztea, nazio-estatu handien onerako. Demokratentzat Gernikako bonbardaketak irudikatzen bazuen lehen momentu genozida, laster juduak eta beste talde bazterrekoak deuseztatuko zituen Holokaustoaren “izugarrikeriazko arkitekturan,” faxista europarrentzat Gernika nahitaezko hildura zen marxismo-errepublikanismo iraultzailea eta separatismo nazionalistaren arriskuaz babesteko, Europa kristauaren oinordetza gordetze aldera. |
Короче говоря, для Айта Пачи дерево Герники служило символом исторической законности многовековой популистской демократии; места, где, начиная с раннего средневековья, испанские монархи приносили торжественную клятву поддерживать и защищать привилегии, закрепленные баскскими законами. От фон Рихтгофена, состоявшего в союзе с мятежниками-франкистами, дерево Тора требовало подавлять исторические права «маргинальных» народов ради более крупных национальных государств. Если для демократов бомбардировка Герники представляет собой первое проявление геноцида в «архитектуре злодеяний» холокоста, который вскоре будет уничтожать евреев и другие «маргинальные» группы, для европейских фашистов Герника была необходимой жертвой способной отвратить опасности революционного марксистского республиканизма и сепаратистского национализма для сохранения наследия христианской Европы. |
Baina zein kristautasun zen benetako herentzia, Aita Patxirena edo von Richthofenena? Noren gurutzeak jasotzen zuen hobeto Kristo gurutzean zegoeneko benetako esanahia, von Richthofenen zaldunen gurutza distiratsua goian, zeruan, Durango, Ermua eta Gernika bonbarda zitzaten agintzen zuen bitartean, edo Aita Patxiren gurutza odoldua, behean, hilzorian zeuden soldaduek muin ematen zutela herriaren nahi demokratikoaren defentsan? |
Но чье христианство было истинным наследием — Айта Пачи или фон Рихтгофена? Чье распятие лучше уловило истинное значение Иисуса Христа, пригвожденного к кресту, — сверкающий Рыцарский крест фон Рихтгофена в небе, когда он приказывал сбрасывать бомбы на Дуранго, Эрмуа и Гернику, или окровавленное распятие, к которому на земле приникали губами умирающие солдаты, защищавшие демократическую волю народа? |
Zaila da tarte subjektiboago bat aurkitzea Aita Patxik eta von Richthofenek zuten ikur berberen artean. Edo politikoki, Agirre euskal lehendakariaren eta von Richthofenen artean. Von Richthofen garaileak bazeukan teknologia eta modernotasunaren kultura berriaren abantaila boteretsua, gerra burokrata baten moduan egiten baimentzen ziona, interes nazional orokorra lortze aldera –arte lana balitz, eta perfekzio teknikoa, eta plazer estetikoa. Aita Patxi eta Agirre garaituek bazeukaten moda zaharreko kristautasunaren boterea, justizia unibertsalaren eskaera, haien kausa ez zela konkistatuko garaipenez edo heriotzez sinesten zuten, azken batean, -sinesmen erradikala, hordago eroa, “Herio, non dago zure garaipena?” Garaituek bihotzean sentitzen ziren garaitu ezin. Horrela Aita Patxik konortea galdu zuen bere ondoan bonba batek eztanda egin eta hiru arma-kide hil zituenean, iratzarri zen “odola irakitan” zuela, heriotzatik itzuli balitz bezala, bere gurutza erronkazalea jasotzeko von Richthofenek ordezkatzen zituen botereen kontra –Franco, eliza katolikoa – gurutza biluzia, agoniaren azken momentua Aita Patxiren eskuetan oparirik handiena zen negarrean zeuden soldaduentzat, txikitatik maite izan zuten horrekin guztiarekin berradiskidetzeko muin etsia, geratzen zitzaien bizitzarekin eta denborarik gabeko oroimenekin eta itxaropenaren haragoko itxaropenarekin azken elkartzea. |
Трудно постичь большую субъективную пропасть во внутренней сущности одних и тех же символов чем ту, которая была между Айта Пачи и фон Рихтгофеном. Или, в политическом смысле, пропасть между баскским премьером Агирре и фон Рихтгофеном. У победоносного фон Рихтгофена было мощное техническое преимущество и новая культура современности, которая позволила ему вести войну в анонимной манере бюрократии, реализуя при этом общенациональный интерес, осуществление которого было для него произведением искусства, техническим совершенством и эстетическим удовольствием. Побежденные Айта Пачи и Агирре обладали силой старомодного христианства, они требовали всеобщей справедливости и имели полнейшую убежденность, что ни поражение, ни смерть не смогут победить их дело — радикальная убежденность, сумасшедшее презрение к смерти: «О смерть, победа где твоя?» В глубине своего существа побежденные чувствовали себя непобедимыми. Так, Айта Пачи, контуженный взрывной волной от бомбы, взорвавшейся рядом с ним и убившей его троих товарищей, пришел в себя, чувствуя, что в нем «кипит кровь». Словно он восстал из мертвых для того, чтобы дерзко вознеся крест, отринуть силы зла, воплощенные в фон Рихтгофене, Франко, и католической церкви — простой крест, который в руках Айта Пачи был величайшим даром для плачущих солдат в последние минуты агонии, отчаянным поцелуем примирения со всеми, кого они любили с детских лет, последним приобщение к тому, что осталось от жизни, и вечной памятью, и надеждой вопреки всему. | |
|
|
Churchill, Hitler geldiarazi zuen ospea zeukan europarra, bazen era berean Bilbora janaria ere bidali ez zuen gizona, fuhrer ez haserretzearren. Ez zen janaria bakarrik gerra materialaren parekoa, argudiatu zuen parlamentuan, baita zerbait gehiago zeukan buruan Bilbo eta Espainiako Errepublikarako: nazioen arteko borondate on utopikoa. Beranduago Churchillek deitu zuen Gernikakoa “izu esperimentala”. Baina heroi europarrak bazekien noiz zen politikoki probetxagarria Hitlerren kontra ekitea (bere herrialde propioa arriskuan zegoenean) eta noiz zen hobe diktadoreak “izu esperimental bat” froga zezan uztea (bere interes propioetatik at dagoen herrialde bat defendatzea zenean). |
Черчилль, который, как говорят, оказался единственным европейцем, дерзнувшим прекословить Гитлеру, был также тем человеком, который даже не посылал продовольствие в Бильбао из-за боязни огорчить фюрера. Он не только утверждал в Палате общин, что продовольствие является эквивалентом военного материала; для Бильбао и Испанской республики он имел в виде кое-что лучше — утопическую добрую волю государств. Позже Черчилль назовет Гернику «экспериментальным ужасом». Но этот европейский герой знал, когда политически выгодно противостоять Гитлеру (когда в опасности была его собственная страна), а когда предпочтительнее позволить диктатору сотворить «экспериментальный ужас» (когда дело касалось периферийной страны, защищать которую было невыгодно). |
Hitlerrek laudorio hitzekin agurtu zituen Gernikako erasoak egin zituzten pilotuak: “Espainian egin duzuen borroka gure aurkarientzako ikasgaia izan da” (14). Nurembergeko gerra krimenen epaiketetan, Herman Goeringek, Luftwaffeko eskuadroien burua, onartu zuen Gernikakoa aire bonbardaketa taktikoen azterketa praktikoa izan zela (15). Von Knauer, erasoaren ardura zeukan ofiziala, Gernikako esperientzia erabili zuen II Gerra Mundialeko pilotu bonbardari alemanentzako esku-liburu bat idazteko; esku-liburuan azpimarratzen ziren behe mailako erasoak. Gerrako eredu berriaren azken helburua biztanleen adorea suntsitzea zen. Gernika bonbardatu zuen gizona izan zen, Wolfram von Richthofen, geroago Rotterdam bonbardatuko zuena, eta Vartsovia lurrarekin berdindu, baita Belgrad, Kreta eta Estalingrad ere. Baina gerra modernoa nola gauzatzen zen zekien gizon bat, besterik ez zen. Benetako gerraren atzean zegoen adimena, suntsiketa masiboko armak egiteko plangintza eraginkorra, herrialde aurreratuenen emaitza zen, laster haien burua askatasuna eta zibilizazioaren defendatzailetzat hartuko zuten horiek. |
Гитлер приветствовал летчиков, совершивших воздушные налеты на Гернику, хвалебными словами: «Ваш бой в Испании — урок нашим противникам» (14). На Нюрнбергском процессе Герман Геринг, шеф эскадронов люфтваффе, признал, что Герника послужила полигоном для проверки тактики воздушных бомбардировок (15). Фон Кнауэр, отвечавший за нападение, использовал свой опыт в Гернике, чтобы составить учебное пособие для немецких пилотов бомбардировщиков, действовавших во Вторую мировую войну; в учебнике делался акцент на атаки с малых высот. Основной целью новых форм ведения войны являлась деморализация населения. Человек, который бомбил Гернику, Вольфрам фон Рихтгофен, спустя некоторое время будет сбрасывать бомбы на Роттердам, разрушать Варшаву, Белград, Крит и Сталинград. Но он был всего лишь человеком, который знал, как надо воевать по-современному. Замысел явился результатом деятельности самых развитых стран, который вскоре переймут самопровозглашенные защитники свободы и цивилизации. |
Argazkia - Фото: Euskomedia Fundazioa - Фонд Эускомедиа
|
Argazkia - Фото: Euskomedia Fundazioa - Фонд Эускомедиа
Gernikak euskaldunentzat irudikatzen zuen haien mendeetako demokrazia herrikoiaren zilegitasuna. Espainiako erregeak Erdi Aroan etortzen ziren haritzaren pean euskaldunen foruak babestuko zituztela zin egitera. Gernikako bonbardaketak horrela “sarraskiaren arkitekturako” holokaustoan lehen momentu genozida irudikatzen zuen, laster juduak, ijitoak, homosexualak eta beste talde baztertuak suntsituko zituela. Picassoren Guernica sarraskiaren historia osoa irudikatzera etorri zen, bertan euskal hiria aurrekari bakan bat zelarik. Gernikakoa gertatu zen Holokaustora eta Hiroshimara gidatzen zuten indarrak jadanik mugimenduan zeudelako. Espainia barruan Gernikak markatu zuen euskal armadaren porrota eta Francoren indarren garaipenaren preludioa izan zen, etsai errepublikazalearen kontra. Gernikak ere iragartzen zuen, hogei urte beranduago, ETA eta honen mendeku eta beldur politikaren jaiotza. Euskaldunentzat Gernikako zentzu historikoa antzinako demokrazia herrikoia eskatzeko lekua bada, eta bere zentzu modernoan Europako faxismo genozidaren testigantzazko lekua bada, azken zentzuan lehengo euskal nazionalisten biktimen memoria bezala atera eta orain munduaren begirada itzuli da ETAko hilketa terroristen parte hartzaileengana. Hau ere amaitu gabeko historia da. |
Для басков Герника была символом исторической законности их вековой популистской демократии. С раннего средневековья испанские монархи прибывали в Гернику, чтобы под дубом принести торжественную клятву о защите баскского общего права. Таким образом, бомбардировка Герники представляет собой первый момент геноцида в «архитектуре злодеяний» холокоста, во время которого вскоре будут уничтожены евреи, цыгане, гомосексуалисты и другие «маргинальные» группы. «Герника» Пикассо явилась олицетворением ужаса всей истории злодеяний, предвестником которой был баскский город. Трагедия Герники произошла потому, что силы, ведущие в холокосту и Хиросиме, уже действовали. В Испании Герника означала поражение баскской армии, прелюдию к победе сил Франко над своим республиканским врагом. Когда установилась военная диктатура, Герника также стала предвестницей появления (двадцатью годами позже) ЭТА и ее политики возмездия и террора. Если для басков историческое значение Герники в том, что она является местом, где подтверждалась верность бессмертной народной демократии, ее современное значение — быть свидетельством геноцида фашизма. Важность, которую она приобрела в последнее время, возникла как воспоминание об ужасе жертв бывших баскских националистов, которые теперь в глазах всего мира превратились в участников террористических актов ЭТА. Это тоже незаконченная история. |
Zazpi astetan euskal armadako bost dibisiok defendatu zuten Bilboko lurraldeko hogei milia. Mola jeneralaren armadaren esku geratu zen 1937ko ekainaren 19an. Bilboko babesek osatzen zuten Maginot Lerroaren antzeko zerbait, burdinazko gerrikoa zeritzona eta suntsitua izan zen aire eraso gogorren eta hamarka mila bonba jaurtiketen ostean. Egun horretan bertan Francok bidali zion telegrama bat Hitlerri: “Momentu honetan bertan, tropa nazionalak garaile sartzen ari direla Bilbon, bidaltzen dizut agur bero bat nire izenean eta armadaren izenean, herri alemanak eta bere gidariak erakutsi dion konfiantzari erantzunez” (16). 200.000 pertsona ebakuatu zituzten Bilbotik Santanderrera. |
Спустя семь недель, в течение которых пять дивизий баскской армии защищали двадцать миль территории Бильбао, город сдался армии генерала Мола. Это произошло 19 июня 1937 г. Оборонительные сооружения Бильбао образовывали нечто вроде Линии Мажино, называвшуюся «синтурон де йерро» («железный пояс»); они были разрушены тяжелыми бомбардировками и десятками тысяч артиллерийских снарядов. В тот же день Франко послал телеграмму Гитлеру: «В этот самый момент, когда национальные войска победоносно вступают в Бильбао, я шлю вам восторженный привет от собственного имени и от имени армии в ответ на доверие, оказанное ей великим немецким народом и ее руководителем» (16). 200000 человек были эвакуированы из Бильбао в Сантандер. |
Steerek egin zuen azken bisita bat Euskal Gobernuko bulego hutsetan, Carlton hotelean, bi argazki eta Agirre lehendakariaren bi oroigarri jasotzeko, haren idazluma eta azken koadernoa, Gernikako Arbola idazten hasi zen hura (17). Ekainaren 25etik aurrera Kim Philby izan zen Espainiatik erreportajeak egin zituena –Steerek ez zuen inoiz egunkaritarako idatziko, galtzaile eta iheslari, Bilboko defendatzaile heroiak bezala, eta Parisen babestu zen bere lagunik onenarekin, Tom Cadett. |
Джордж Стир в последний раз посетил пустые правительственные офисы баскского правительства в отеле «Карлтон», чтобы забрать две фотографии и подарки на память от премьера Агирре — его ручку и последний блокнот, в котором он начнет писать «Дерево Герники» (17). Начиная с 25 июня, посылать репортажи для «Таймс» из Испании будет Ким Филби. Джордж Стир, проигравший и бежавший так же, как его герои — защитники Бильбао, больше никогда не будет писать для этой газеты: он укроется в Париже у своего лучшего друга Тома Кадетта. |
Steer hunkituta geratu zen Agirreren deliberamendu eta gizalegearen aurrean, faxismoaren kontrako borrokan. Jesus Maria Leizaola legegizona miretsi zuen, honek, Justizia ministroa zela eta Agirreren kabineteak Bilbo utzi zuenean Bilboko defentsaren ardura zuela, preso frankista guztiak askatu eta haien lerroraino lagundu zituenean. “Azken batean, euskaldunak herri txikia ziren, eta ez zeukaten arma edo hegazkin askorik, eta ez zuten inolako kanpoko laguntzarik jaso... baina gerra zibil mingarria bitartean, eutsi zioten zibilizazio eta gizalegearen argiari. Ez zuten hil, edo torturatu, edo inolaz ere dibertitu presoen kontura... Orain Bilbo etsita zegoen, baina Bilbo zuzentzen ari zen aurpegi tristeko katolikoa, jantzi ilun mardul batean, erabakita zegoen hiri honetako marka garbia amaierara arte ikusteko...” (18). |
Во время борьбы с фашистами устремленность и человечность Агирре произвели глубокое впечатление на Стира. Также у него вызывал восхищение адвокат Хесус Мария де Лейсаола, который в качестве министра юстиции и главы Совета обороны после того, как кабинет Агирре покинул Бильбао, отпустил всех пленников-франкистов, отправив под конвоем на их собственные позиции. «В конце концов, баски были маленьким народом, и у них не было много ружей или самолетов, и они не получали иностранной помощи... но в течение всей этой мучительной гражданской войны они несли свет гуманности и цивилизованности. Они не убивали, не пытали и никаким образом не развлекались за счет своих пленников... Теперь Бильбао разбит, но адвокат, который управлял городом, печальный католик в толстом черном костюме, полон решимости сохранить безупречное прошлое Бильбао до конца...» (18). |
“Euskaldunen martirioa,” Bowersek horrela izendatu zuen bere ataletako bat. Beste atzerritar behatzailea zen, euskaldunenganako “sinpatia osoarekin” (19). “Munduko historian jende zibilaren kontra gauzatu den bonbardaketa izugarriena gertatu da” (20) Durangoko hirian eta geroago Gernikan, euskaldunen arraza kutsuaz, beti Europako herririk zaharrenetarikotzat hartuak, azken batean “jatorrikoak” ziren eta horrela haien testigantza zalantzan jarri eta agian ez onartu. Bowers bereziki ikaratuta zegoen “askok krimen basatia onartu zuten bihotz gabeko lasaikeriaz” (21) Lord Robert Cecilek “historiako basatiena” salatu zuen ekintza bera. EEBBko enbaxadoreak ikusten zuen nola hala deituriko gobernu “neutralek” kontu handiz gauzatzen zuten ‘parte ez hartzea’ Leialen (errepublizaleen) kontra, era berean begi itxia Ardatzaren boterearen agerpen irekiaren aurrean zeukalarik”, (22) Frantziako agintariek ere, Bilbo defenditzera zihoazen hegazkinak Paben fuelaz hornitzeko lurra hartu eta bahitu zituztenean. Bertako egunkari batek (23) kaleratu zuen bezala, Gernika bonbardatuko zuten egun berean, “parte ez hartzea Francoren zerbitzuan dagoen kanoirik boteretsuena da.” Bowersek gogoratzen du: “Lehen Mundu Gerran, euskal itsasontzi ugari hondoratu zituzten urpekuntzi alemanek, Ingalaterrara jakiak eramaten zituzten bitartean, baina hori gogoratzen omen zuen Britainiako Estatu gizon bakarra Lloyd George zen. Agirrek ez zuen ahaztu, eta hauxe esan zuen: “Guk gure betebeharra egin dugu. Esan nahiko nuke uste dudala Britainiak eta Mendebaldeko demokraziek ere egin dutela. Britainiak eta Frantziak ez dute historiarako erantzunik euskaldunak abandonatu izanagatik” (24). Bowers enbaxadorea sutan zegoen Francoren indarrek egin zuten traizioagatik, euskal armadak Santoñan kapitulatu zuenean italiarrekin, kapitulazioaren baldintzak zehazteko italiarrek eskatu zuten taldearen fusilamendua barne, eta euskal apaizak odol hotzean hiltzea”, gobernu matxinatuaren aginduz,” (25) eta harrituta zegoen nazioarteko prentsaren isiltasunagatik. |
«Мученичество басков» — так озаглавил одну из глав Бауэрс, который был еще одним иностранным наблюдателем, питавшим «искреннее сочувствие» (19) к баскам. «[C]амая жестокая бомбардировка белого гражданского населения в мировой истории» (20) имела место в городе Дуранго и похоже в Гернике — с расистским намеком на то, что баски, всегда описываемые как древнейший европейский народ, являются в конечном итоге «туземцами», поэтому их «белый цвет» можно подвергнуть сомнению и, возможно, отвергнуть. Бауэрс был особенно шокирован «безжалостной самоуспокоенностью, с которой многие восприняли это отвратительное преступление» (21). Лорд Роберт Сесил осудил его как самый варварский акт в истории». Посол Соединенных Штатов отмечает то, как так называемые «нейтральные» правительства «скрупулезно... навязыва[ли] невмешательство против лоялистов [республиканцев], закрывая глаза на открытую демонстрацию сил странами нацистского блока» (22), включая захват французскими властями самолетов, направленных для обороны Бильбао, когда они совершили посадку в По для дозаправки. Как местная газета (23) написала в тот день, когда должна была начаться бомбардировка Герники, «К услугам Франко самое мощное оружие — невмешательство». Бауэрс вспоминает: «В Первую мировую войну десятки баскских судов были потоплены немецкими подводными лодками при перевозке продовольствия в Англию, но единственным британским государственным деятелем, который, кажется, помнил это, был Ллойд Джордж. Агирре тоже не забыл, и вот что он сказал: «Мы выполнили свой долг. Жаль, что я не могу сказать, что Британия и западные демократии выполнили свой. Британии и Франции придется ответить перед историей за то, что они покинули басков» (24). Посол Бауэрс проявил негодование от предательства, совершенного войсками Франко, когда баскская армия сдалась итальянским силам в Сатонье, включая расстрел заложников, которых итальянцы потребовали для обсуждения капитуляции, и хладнокровное убийство баскских священников «по приказу правительства повстанцев» (25). Он был поражен молчанием международной прессы. |
Baina Gernika hortxe zen eta oraindik da amaitu gabeko historia bat. Lur azaleko gertaerak deskribatuz, kazetari horiek mundu guztiari eman zioten lekuko izateko eta haien garaiko erantzukizuna sentitzeko aukera. Gerrako lainoa gainditu eta egia historikoa seinalatu zuten. Eta haien testigantzen oihartzuna oraindik entzun daiteke. Laster Europa bihurtu zen Gernika. Espainiako Gerra Zibila amaitu zenean, 1939ko udaberrian eta Euskal Gobernuak, atzerrian, estatu nagusia Parisera eraman zuenean, Bigarren Mundu Gerra hasi zen. 1940ko udaberrian Agirre lehendakaria bizitzen ari zen odisea izugarria naziengandik ihesean bere familiarekin eta euskal erbesteratu talde batekin. Belgikako errepideetan errefuxiatu karabanak Frantziarantz mugitzen ziren bitartean, zerutik hegazkin nazi berberak bonba eta tiroka ari zirela, Agirrek idatzi behar izan zuen oharra: “Aire botere beronek gerra bitartean desitxuratu ditu euskal errepideak” (26). Berez, bazegoen Agirrek ondo ezagutzen zuen norbait, zerutik oso lanpetuta, “Frantziako batailan”: Gernikako harakina zen, von Richthofen bera. Gernika izan zen lehenengo ikasgaia, geroago findu zuen zerutik Vartsovia suntsitzeko ahaleginean eta beste hainbat hiri. Bataila egina zegoenean, bere zaletasuna ehiza zen; baina ez zeukan parekorik hiri oso bat zerutik ehizatzeak, errenditu arazten, norberaren eskuaz eutsi fruitu heldua balitz eta jan. Garai hartan von Richthofen laguntzen ari zen airetik “Frantziako Bataila” Walther von Reichenau-ren gidaritzapean, Gernika eta Belgika, gauza bera zen von Richthofenentzat, eta horrelaxe zen ere Agirrerentzat. Jakina, Agirrerentzat Gernika guztiaren gainean zegoen. Kontua zen “jarraibide aratz eta sinpleenei traizio eginez, Europa garaitua zen” (27). Europak berak utzi zuen suntsitzen euskal demokrazia irudikatzen zuen hiria. |
Но Герника, как тогда, так и сейчас, остается незаконченной историей. Описывая ситуацию на местах, эти репортеры позволили остальному миру стать очевидцами кровавых бесчинств своего времени и почувствовать ответственность за них. Им удалось проникнуть сквозь дымовую завесу войны, чтобы указать историческую правду. И их свидетельства все еще находят отзвук. Герника вскоре станет Европой. Когда весной 1939 г. закончилась Гражданская война в Испании и баскское правительство в изгнании перевело свою штаб-квартиру в Париж, разразилась Вторая мировая война. Весной 1940 г. премьеру Агирре пришлось пережить мучительную одиссею, начавшуюся с побега от нацистов вместе со своей семьей и группой басков-изгнанников. В то время как вереницы беженцев, которых бомбили и обстреливали нацистские самолеты, шагали по дорогам Бельгии, направляясь во Францию, Агирре не мог не заметить: «Эта же самая авиация превратила баскские дороги во время нашей войны в насмешку для цивилизованного мира» (26). Действительно, Агирре знал, кто активно участвовал в «Битве за Францию» в небе: это был палач Герники, сам фон Рихтгофен. Урок, который он преподал Гернике, был примитивным; позже фон Рихтгофен дойдет до совершенства в попытке разрушить с воздуха Варшаву и другие города. Когда бои заканчивались, его истинной страстью становилась охота; но разве она может сравниться с выслеживанием и подавлением целого города с воздуха, когда сжимаешь его собственной рукой, словно зрелый плод, который не терпится съесть? На этот раз фон Рихтгофен поддерживал с воздуха «Битву за Францию», возглавляемую Вальтером фон Райхенау. Герника или Бельгия — фон Рихтгофену было безразлично; Агирре тоже. Ибо для Агирре это снова была Герника. Фактически, «предав чистейшие и простейшие идеалы, Европа сама подверглась завоеванию» (27). Ведь именно Европа допустила разрушение города, бывшего символом баскской демократии. |
Agirre, Aita Patxiri oroimenak idazteko agindua eman ziona, katoliko huts eta praktikantea zen. Momentu batean, ihesean, umeentzako urik edo janaririk ez zituztela, buru gainean teilaturik ez zutela, “gure umeak inguratu genituen eta otoitz egin genuen” (28), Aita Patxik egingo zuen bezala. Isiltasunean errepideetan zebiltzanean sentitzen zuen “halako talde kidetasuna” (29). Gestapo atzetik zetorrela umeak eta emaztea negarrez utzi behar izan zituenean, “Noiz ikusiko zaitugu berriro?” galdetu ziotenean, bere erantzuna zintzoa izan zen, “Jainkoak nahi duenean” (30). Hilabetetan iheslari, Agirrek emazte, seme-alaba eta senitartekoenganako antsia lasaitu ahal izan zuen Jainkoa haiekin arduratzen zela sinetsiz. Oraindik, Agirreren harremanak eliza instituzionalarekin ziren, nolabait esateko, problematikoak, Vatikanoak Francoren aldea hartu zuelako. Errepublikaren aldekoak zirela eta Euskal Gobernuko ofizialak, eta Agirre haien artean, nahiz eta katoliko sutsuak izan, Pacelli kardinalak uko egin zion Vatikanoan harekin aurkitzeari, Espainiako kristau-faxista-eskumaldea aukeratu ez zuelako. |
Агирре, который наказал Айта Пачи написать военные мемуары, был активно практикующим католиком. Однажды во время побега от нацистов, не имея воды, еды для детей и крыши над головой, «мы окружили наших детей и начали молиться» (28), как сделал бы Айта Пачи. Временами, когда они в молчании идут по дороге, он ощущает «нечто вроде группового причастия» (29). Когда Агирре, преследуемый гестапо, был вынужден попрощаться с детьми и женой, которая задыхаясь от рыданий, спросила: «Когда мы увидимся?», он честно ответил: «Когда будет на то Божья воля» (30). Месяцами скрываясь, он будет успокаивать тревогу о жене, детях и родственниках верой в то, что Бог позаботится о них. Однако не приходится и говорить о том, что отношения Агирре с институциональной церковью были сложными, так как Ватикан примкнул к Франко. Даже будучи на стороне Республики, правительственные чиновники-баски (в их числе Агирре) были ревностными католиками. Кардинал Пачелли отказался принять Агирре в Ватикане, так как последний не примкнул к испанским профашистским правым. |
Elizaren jarrera gora behera, bere sinesmen erlijiosoa utzi ezin zuen bezala, Agirrek ezin zion uko egin bere demokrazia eta EEBB-etan zeukan sinesmenari, haien printzipioen traizio lotsagabea gora behera. 1952an bisita bat egin zuen Estatu Departamentuan, EEBB Francoren alde jartzea burutik kentzeko saio arrakastarik gabekoan. Agirrek ez zien kritikarik egin EEBBei eta, kritika gogorrak gora behera, eutsi zion amerikarren ontasunaren sinesmenari. 1959an berak ere onartu behar izan zuen amerikarren aldeko politikak ez zuela arrakastarik izan. 1960eko martxoan hil zen, 56ko adinean, eta hurbileko kontseilari baten hitzetan, “bihotz erdibituaz, batez ere EEBBko traizioagatik” (31). |
Подобно тому как, несмотря на позицию Церкви, он не мог отказаться от своих религиозных убеждений, Агирре не мог отступить от политической веры в демократию и Соединенные Штаты, невзирая на их откровенное предательство демократических принципов. Он посетил Государственный департамент в 1952 г. в тщетной попытке удержать США от поддержки Франко. Агирре отказывался осуждать Соединенные Штаты и, не обращая внимания на усиливающуюся критику в свой адрес, сохранял веру в доброту и великодушие американцев. К 1959 г. ему пришлось признать провал проамериканской политики. Агирре умер в марте 1960 г., когда ему было всего пятьдесят шесть лет; по словам одного из его близких советников, смерть случилась «от разбитого сердца; главным образом, из-за предательства Соединенных Штатов» (31). |
François Mauriac-ek, Nobel Saridun frantsesa, “hitz hautsiak” ahoskatu zituen Agirreren gorpuaren aurrean. Idatzi zuen: “’Bere hilkutxan dago jadanik, baina ikustera joan zaitezke...’ Hilkutxak kristalezko irekidura dauka aurpegiaren mailan. Zein ikuspegia!... Begitartean, barrutik kanpora mugituko balitz, ikus dezaket Don Jose Antonio Agirreren aurpegi prestu eta zintzoa... Nor izan zitekeen berea baino patu zuzengabeko handiago baten biktima? ‘Ez genuen gerra nahi, horra jaurti gintuzten!’ Gogoratzen dut bere oihua, 1936an, irratian, bere drama laburbiltzen duena. Nire lagun euskaldunen delitu bakarra izan zen jeneral matxinatuen alde jartzeari uko egitea” (32). Eta Mauriacek seinalatu zuen, gupida gabe, zer mugitzen zuen benetan Agirrek barrutik kanpora, zerk deuseztatu zuen bere aurpegiko zintzotasuna, oraindik bere oinordekotzaren atzetik zebilen hori, oraindik amaitu ez zen mendearen egia mingotsa zen: “Askatasunarekin [Europakoa faxismotik], Jose Antonio Agirrek edan zuen kalizea azken iraizkinetaraino, ulertu zuenean Franco errespetatuko zutela eta demokrazien ustezko garaipenak estaltzen zuen, Mendebaldeko bihotzean, beste garaipen ezkutua: armada profesional eta poliziena” (33). Jakina, egia zen Frantziako lehen ministro sozialista batek ere uko egingo ziola Errepublika laguntzeari, Hitlerrek eta Mussolinik Francorekin borroka egin zezatela uzten zuen bitartean; Eta Mitterrand sozialista, Vichyko gobernu hiltzailearekin kolaboratu zuela ezkutatzen arrakasta izan zuen ministroa bere bizitzaren amaierara arte, Agirrаeri, 1951. urtean, Atzerriko Euskal Gobernuko eraikina, Pariseko Marceau etorbidean, husteko agindu zion, benetako lieu de memoire bat erresistentzia anti-faxistarentzat, eta Francori eskaini zion. Hainbat aste beranduago, Gabonetako azken mezuan, euskaldunentzako azken hitzak izan ziren: “Herri batek bere burua ezagutzen du zoritxarrean.” Kristo bezala, gurutzean aitak abandonatu zuela onartuz, hobe zela Berarekin ez sinestea, azken batean onartu behar zuen ez zegoela beste handi bat, horrela Agirrek onartu behar izan zuen, heriotzaren beraren ostean herri batek ikasi behar du zoritxarrean bere burua ezagutzen, literalki, ez dagoela beste handi bat politikan zure nahia eta sinesmenetik. |
Французский лауреат Нобелевской премии Франсуа Мориак, который «прерывающимся голосом произнес несколько слов» у тела Агирре, написал: «Он уже в гробу, но его можно видеть... На уровне лица в гробу есть прозрачное смотровое окошко. Какой вид!... В этом лице, словно съеденном изнутри, я не могу узнать благородное и открытое лицо дона Хосе Антонио де Агирре... Кто мог пасть жертвой более несправедливой судьбы, чем его? «Мы не хотели войны, нас ввергли в нее!» Я помню, как этот крик души, в котором выразилась вся его драма, вырвался у Агирре, когда в 1936 г. он выступал по радио. Единственным преступлением моих баскских друзей был отказ присоединиться к мятежным генералам» (32). Мориак беспощадно назвал то, что на самом деле подточило Агирре изнутри, лишило лицо благородства и до сих пор преследует его наследие. Это была горькая правда еще не закончившегося столетия: «После освобождения [Европы от фашизма] Хосе Антонио де Агирре испил чашу до дна, когда понял, что Франко будут уважать, а очевидные победы демократических государств замалчивать и утаивать в самом сердце Запада; еще одна тщательно скрываемая победа — успех профессиональных армий и полицейских» (33). Несомненно, правда заключалась в том, что даже премьер-министр Франции, социалист, отказывался помочь Республике, позволяя Гитлеру и Муссолини открыто сражаться вместе с Франко, и что социалист Миттеран, которому до конца жизни удавалось скрывать сотрудничество с кровавым режимом Виши, будет одним из тех, кто в 1951 г. прикажет Агирре, чтобы баскское правительство в изгнании покинула здание на авеню Марсо в Париже, — поистине памятное место для антифашистского сопротивления — и предложит его Франко. За несколько недель до этого в последнем Рождественском послании Агирре обратился к баскам со следующими словами: «Народ познает себя в невзгодах». Подобно Христу, признавшемуся на Кресте, что Отец оставил его, что лучше не верить в Него и в конце концов признать, что нет большого Другого, Агирре признался перед смертью, что народ должен учиться на невзгодах, чтобы познать себя, то есть, знать, что в политике нет большого Другого вне вашей собственной воли и веры. |
Erromantze antropologiko eta tragedia historiko konbinazio guztietan, hemen kontatutako gertakariak biltzen dira Gernikako mendea izenda daitekeen zerbaitetan, Badiou-ren “mende madarikatuaren” bertsio txikia bezala (34). Mende honen bihotzean datza Holokaustoaren krimena, eta honen aurrekaria euskal hiriaren bonbardaketa da, historia kontzentratu eta deuseztatzen duen momentu mesianikoa. Hauxe da 1917an Leninekin hasi zen mendea, gorengo maila lortzen du Stalinekin 1930ean eta Hitlerrekin 1942-45ean eta agortzen da Maoren heriotzarekin 1976an, kapitalismoak eta merkatu globalak garaitu zuten mendea. Oraindik amaitu gabeko mendea da, erroetako bat Gernika/Bilbo da eta oraindik oihartzun argiak ematen ditu hor. Badiouk deskribatzen du Espainiako Gerra Zibila modu egokian “mende osoko barne miniatura” bat bezala (35). Hordagoa zera da, Gernikako sarraskia posible egin zuen logika deskribatzea. Laburbilduta, gure zeregina hauxe da, barbarismoak nola pentsatzen duen eta nola dagoen oraindik gurekin azpimarratzea. |
Во всем соединении антропологической романтики и исторической трагедии события, рассказанные здесь, сжато можно выразить в нечто с пометкой век Герники — наподобие миниатюрной версии «проклятого века» Бадью (34). На совести этого века лежат преступления холокоста, которому предшествовала бомбардировка баскского города — мессианский момент, сжавший и подчистивший историю. Это век, который начался с Ленина в 1917 г., дошел до высшей точки со Сталиным в 1930-е гг. и Гитлером в 1942—1945 гг. и подошел к концу со смертью Мао в 1976 г.; век, в котором капитализм и мировой рынок одержали победу. Этот век еще до сих пор не закончился, и одна из причин — Герника/Бильбао, отголоски которых до сих пор слышны там. Бадью дал вполне подходящее описание гражданской войны в Испании, как «духовной миниатюры целого века» (35). Задача, требующая максимума усилий, состоит в том, чтобы описать логику, стоящую за тем, что сделало возможным катастрофу Герники. Вкратце наша задача — подчеркнуть, как мыслит варварство и то, что мы еще не изжили его. |
Europako eta Munduko antzokiko historia handiaren eta euskaldunak bezalako herri baztertuetako historia txikiaren arteko loturaren kontrapuntua ikusteko modu bat zera onartzea da, periferia erabil daitekeela froga zelaia bezala erdiguneko narrazio handietarako eta balio nagusietarako, Churchillen “izu esperimentala”, Gernikari zegokionez. Baina ikara askoz harago joan zen Naziek Francoren agindupean egin zutenetik, ikara ere bazen Bretainia Handiak, Frantziak eta beste botere zibilizatuek ez zutela ezer egin Europako faxismoak argi eta garbi azaldu zituen asmo kriminalak ekiditeko. “Humanitarismoa” bihurtu zen faxismoaren biktimen erregutuak ez ikustearren ezkutatzen zuen maskara. Eta honek ateratzen du Camusek egin zuen galdera Bigarren Mundu Gerrako amaieran, Gerra Justuaren tradizio zaharrarekin hautsi zuenean. Camusek bereziki gaitzetsi zuen estatuaren paper abstraktua erailketak legeztatzeko eta teknologia hilgarriaren paper kezkagarria segurtasun nazionalaren zerbitzuan. Idatzi zuen: “abstrakzioen mundu batean bizi gara, bulego eta tresnak, ideia absolutuak eta mesianismo gordina. Bai tresnetan, bai ideiatan zuzen dela uste duen jendearen artean itotzen gara” (36). Teknologiak armen hilkortasuna gehituz gain, deusezten du lekukotasuna hiltzailea helburutik urrunduz. “Aliatuen bonbardari eskuadroi batek suntsi zezakeen eraikinez eraikin Alemaniako hiri bat eta ofizialen klub-era itzultzen zen ospatzera. Gaur egun ehunka injineruk diseinatu eta ekoizten dituzte masa suntsipenerako armak, Trident urpekuntzia bezala, Raymond Hunthausen artzapezpikuak deskribatu zuenez, ‘Puget Sound-eko Auschwitz.’ Lan hau egiten da aire egokituko bulego erosoetan, hortxe frogatzen dira armak, gerra jolasetan ari dira eta mega-heriotzak kalkulatzen dira ordenagailu terminaletan” (37). Burokrazia da erabakiak hartzen dituena, horrela norbanakoa libre da halako armen ondorio potentzialak ukatzeko. Horrela masa suntsipena planeatzen da testigantzarik gabe eta beraz guztiak dira errugabeak. Honi Camusek erantzuten dio, “guztiok gara errudun.” Demokraziaren eta Mendebaldeko zibilizazioaren defentsako ideia zuzenak, zientziak eta arrazoiak lagunduta, ez ziren hiltzailearen maskara baino, berez “beti daude gizona hiltzeko arrazoiak.” Sekretu zikina zera zen, zibilizazio eta demokraziaren izenean, Aliatuek pentsatu zituzten estatuko justifikapen abstraktu berberak hiritar errugabeak erailtzeko, garaipen militarra jokoan zegoenean, eta berez modu berean ekin zioten aurrerapen teknologikoak erabiltzeari, lehen aldiz bonba nuklearra barne. |
Один из способов ознакомиться с разнообразием связей между большой историей на европейских и мировых театрах военных действий и малой историей «маргинальных» стран таких, как Страна Басков, это — предположить, что периферийную страну можно использовать как испытательный полигон для больших нарративов и основных ценностей центра — «экспериментального ужаса», как выразился Черчилль о Гернике. Но ужас вышел далеко за пределы того, что творили нацисты по приказу Франко; он проявился также в том, что Великобритания, Франция и остальные цивилизованные государства ничего не сделали, чтобы предотвратить преступные планы, четко выраженные европейским фашизмом. «Человеколюбие» по существу превратилось в маску, скрывавшую полное игнорирование тяжелой участи жертв фашизма, что ставит вопрос, сформулированный Камю в конце Второй мировой войны, когда он отошел от векового понятия «справедливой войны». У него возникло особое отвращение к абстрактной роли государства, служившего узакониванию убийства и зловещей роли военной техники смертельного поражения на службе национальной безопасности. Мы живем, пишет он, «в мире абстракций, бюро и механизмов, абсолютных идей и примитивного мессианства. Мы задыхаемся среди людей, которые думают, что они абсолютно правы, будь то механизмы или идеи» (36). Техника не только увеличивает смертоносность оружия, но и уничтожает свидетельства, отдаляя палачей от их преступных деяний. «Бомбардировочные эскадрильи союзников могли сравнять с землей квартал за кварталом немецких городов, а затем возвратиться в офицерские клубы, чтобы отпраздновать это событие. Сегодня сотни тысяч инженеров конструируют и производят оружие массового поражения, такое как атомная подводная лодка «Трайдент», которую архиепископ Раймонд Хунтхаузен описал как «Аушвиц из Пьюджет-Саунд». Эту работу выполняют в удобных офисах с кондиционированным воздухом, где испытывают оружие, играют в военные игры и рассчитывают мегасмерти на компьютерах» (37). Правительственная бюрократия принимает решения, поэтому отдельным людям ничто не мешает отрицать свою ответственность за потенциальные последствия такого оружия. Таким образом, массовое уничтожение планируется без свидетелей, и, следовательно, все невиновны. На это Камю отвечает: «Мы все виноваты». Добродетельная идеология на защите демократии и западной цивилизации, поддерживаемая разумом и наукой, является ничем иным, как маскировкой убийства, так как «всегда есть причины убить человека». Грязной тайной было то, что во имя цивилизации и демократии, союзники думали то же самое об абсурдных оправданиях для убийства невинных гражданских лиц, когда под угрозой находилась военная победа, и фактически действовали так же, используя все имеющиеся в наличии технические средства, включая первую атомную бомбардировку. |
“Mende” honetarako denbora esparru bat agian luza zitekeen atzera Robespierrengana, “terrorista” hitza asmatu zuena, eta hedatu zen gaur egungo “ikara gerrara”. Frantziako iraultzak izan zuen eragin “terroristiko” zuzena Frantziako euskaldunengan; ETAren sorrera zuzen lotzen zaie Francoren diktaduraren hamarkadei, Espainiako Errepublika erori eta gero; ETAren iraupena Espainian demokrazia berreraiki eta gero ikus daiteke Gernikako jarraipen inbertsoa bezala eta gogoratzeko ikararen historia oraindik gurekin dagoela. Amaieran, mende honetako benetako kontua bizia eta heriotzaren arteko erabakikortasun eza baino ez da. |
Расширенные временные рамки для этого «века» следует, пожалуй, отнести к Робеспьеру, создателю слова «террорист», и распространить его на современную «войну с террором». Французская революция нанесла прямой «террористический» удар по правам французских басков; зарождение ЭТА непосредственно связано с десятилетиями диктатуры Франко после поражения Испанской республики. Живучесть ЭТА после восстановления демократии в Испании можно рассматривать как перевернутое продолжение Герники и как напоминание о том, что история ужаса все еще с нами. В конце концов, главным вопросом в этом веке террора, является, как кажется, неразрешимость конфликта между жизнью и смертью. |
Gernikako mendea, berez, kultura, ezagumendu eta emozioen loturetako haustura garrantzizkoaren mendea da, garai modernoetan bizi garenontzat. Historia hau laburbiltzen duen hitz gakoa krisia da. Bere pentsamendua, artederra, gizartea, arimaren bizi dimentsiotan, mendeak finkatu du gugan krisi sakoneko sentimendua. Jainkoa, Nazioa eta Familiaren kontakizun handiek utzi duten lekuak esparrua eman dio mendeari, Badiouren hitzetan errealarekiko pasioaz definituta. Agirre eta Aita Patxi krisi horretako irudiak dira, errealitate traumatikoak sufrikario horretara jaurtiak. |
В сущности, век Герники — это век важных разрывов в культурных, познавательных и эмоциональных связях тех, кто живет в наше время. Ключевым словом, подводящим итог этой истории, является кризис. В жизненно важных аспектах мышления, искусства, общности и духовности этот век навязал нам ощущение глубокого кризиса. Вакуум, оставленный исчезающими великими нарративами Бога, Народа и Семьи, сдает позиции веку, определяемому, по словам Алена Бадью, страстью к реальному. Агирре и Айта Пачи — личности такого кризиса, ввергнутые в страсть ради травмирующего реального. |
Argazkia - Фото: Euskomedia Fundazioa - Фонд Эускомедиа
|
Argazkia - Фото: Euskomedia Fundazioa - Фонд Эускомедиа
Polizia frankistaren kontrolak gainditu zituen jendearen artean, 1960ko martxoaren 27an, Donibane Lohitzunen Agirreren hiletetan egon zen gerra zibilean bera lubakietan ezagutu zuen kristau bat, eta sakon miresten zuena: Aita Patxi. Bere santu aura ez balitz, irudi barregarria izango litzateke, Erdi Arora hurbilago, bere mendera baino. Lotsati, ilun, inoiz zuzen begiratzen ez zizun gizona eta elkarrizketa arruntari ekin ezin ziona, otoitzari buruzkoa ez bazen. Nire aitorlea izan zen nobiziatu urtean, monje pasionista izaten saiatu nintzenean. Bere presentzia ongileak sarritan barre arazten zigun ikasleoi. Ikaratuko zitzaketen orduan jakin balu laster, santutasunaren bidean aurrera joan beharrean, monasterioko bizitza utziko nuela eta erlijio fede guztia galduko nuela. Bere antzinako modu erlijiosoak ziren aspaldi joandako garaietako hondar penagarriak, eta gaur egun bere fedeak eta heroitasunak ematen zuten oso urrutikoak. Baina ziur aski, Agirre ez zen kezkatuko ezertaz, Aita Patxi bere hiletetan egon zedin baino. Agirre gizon erabat modernoa zen, fronte errepublikazaletik atzerriratu ziren irudi nabarmenen artean nazioarte maila eragin gehien zeukana, Nazio Batuen sorreran parte hartu zuen, baita Europako Batasuneko hasieran ere; bere printzipio katoliko eta aldaezinek eta bere nortasun magnetikoak zirrara egiten zien era berean aliatuei eta etsai politikoei, eta bere lagun hurkoen artean bazeuden Europako eta Amerikako goi mailako estatu gizonak eta intelektualak, Mauriac edo Mounierren parekoak. Beste aldetik, Aita Patxi gizon guztiz premodernoa zen, ez zekien bere garaiko politikaz eta munduko kontuez, eta horren gain itxaropen gabeko fetitxismoari eta erlijio modu zahartuei eusten zien. Eta inolaz ere ez zegokeen Aita Patxi baino lekuko hoberik Agirreren Pasio eta Berpiztea ikusteko, Agirreren soldaduekin tinko egon zen apaiza Ermua eta Gernikako batailetan. Aita Patxi gizon penagarria zen hitzaren esanahi literalean, eta inork ez zuen irudikatzen hark baino argiago 20. “mende madarikatuko” euskal erlijio eta nazionalismoaren krisi traumatikoa. Biak elkartzen zituena ez zen arrazonamendu erlijiosoa edo ideologia politikoa, baizik eta haien euskalduntasunaren mami traumatikoa Europako faxismoaren erdigunean. Haien kristautasun eta nazionalismoaren subjektibotasunen eta haien etsai kristau eta nazionalistenen (ikurren erabilpen desberdinetan gauzatzen zirela, gurutzea, esvastika, Gernikako Arbola) arteko tartea Lacan-en errealeko maila inkonszientean kokatzen zen, ez maila sinboliko edo balizkoan. Batak bestearengan ezagutzen zuen –Aita Patxiren erlijioaren fedea bizitzeko modu mutu eta eldarniagarrian eta Agirreren printzipio demokratiko eta nazionalisten agerraldi garbian- haien subjektibotasunen zauri komuna, Europa modernoan kokatzen zirenean. Aita Patxiren benetako dohaintasuna, bera ezagutzen zutenen ustean, bere erlijio erradikalaren gizatasun eza zen. Jainkoak erakarri zuen modu hain traumatikoan, ezen komedia eta ikarazko irudi ez gizatiarra bihurtu baitzen (38). Hauxe da arrazoia, bere erlijio aberrantearen oroimena nigandik atera nuen arren, oraindik miresten dut bere faxismoaren kontrako borroka eta von Richthofenen hegazkin nazien aurka gurutza odoldua jasotzen zuen gizona maite dut. Idazki honen bidez eta nire ateismoaren bidez lortu nahi dudan bakarra haren gabetze subjektiboaren oinordekotza erradikala, ia ez gizatiarrari leiala izatea. |
Среди людей, которые 27 марта 1960 г., преодолев препоны франкистской полиции, посетили похороны Агирре в Сен-Жан-де-Люсе, был христианин, встречавшийся с ним в окопах и питавший к нему глубокое восхищение — Айта Пачи. Если бы не его аура святости, он являл бы собой комическую фигуру более уместную в средние века, чем в двадцатый век. Стеснительный замкнутый человек, избегавший смотреть в глаза и не способный поддерживать любой разговор, не связанный с молитвой. Он был моим духовником в год послушничества, в течение которого я готовился стать монахом-пассионистом. Его назидания вкупе с внешностью часто вызывали смех у нас, студентов. Айта Пачи пришел бы в ужас, если бы узнал, что скоро, вместо того чтобы преуспеть на пути к святости, я оставлю монашеский образ жизни и полностью утрачу религиозную веру. Его архаичные религиозные представления были трогательными руинами давно ушедших времен, и все в его вере и героизме казалось удаленными от настоящего времени. И все-таки, вероятно, больше всего Агирре хотел бы, чтобы на его похоронах присутствовал Айта Пачи. Агирре был абсолютно современным человеком; его признавали самым влиятельным политиком в международном масштабе из всех видных деятелей, эмигрировавших из Республики. Он принимал активное участие в формировании Организации Объединенных Наций и первых шагах Европейского союза. Его незыблемые католические и демократические принципы, а также магнетическая личность производили неизгладимое впечатление как на союзников, так и на политических врагов. Среди его личных друзей были высокопоставленные американские и европейские государственные и политические деятели, а также интеллектуалы масштаба Мориака или Мунье. Айта Пачи, с другой стороны, был полностью человеком предмодернизма, не только не сведущим в политике и международных делах своего времени, но и цепляющимся за безнадежно фетишистские и давно ушедшие формы религиозности. Однако никто другой не мог быть лучшим свидетелем страсти и воскрешения Агирре, чем Айта Пачи, капеллан, который вместе с солдатами Агирре стоял на поле страшных битв у Эрмуа и Герники. Айта Пачи был трогательным человеком в самом буквально смысле слова, и никто не мог так явно облечь в собственную плоть и кровь травмирующий кризис религиозности и национализма басков в двадцатом, «проклятом веке». Объединял их не столько религиозный дискурс или политическая идеология, сколько причиняющая страдания внутренняя сущность их баскскости в центре фашистской Европы. Пропасть между христианскими и националистическими субъективностями басков и их христианских и националистических врагов (которая символически отображена различными видами использования символов креста, свастики и дерева Герники) располагалась на уровне лакановского (бессознательного) реального, а не уровне воображаемого или символического. Они признавали друг в друге — в безгласном и исступленном воплощении религиозной веры Айта Пачи и выразительной демонстрации националистических и демократических принципов Агирре — общую травму субъективностей, когда они находились в современной Европе. Истинный дар Айта Пачи тем, кто знал его, заключался именно в нечеловечности его религиозной радикальности. Он был обращен к Богу таким травмирующим образом, что немедленно превратился в нечеловеческую фигуру комедии и ужаса (38). Вот почему, несмотря на чувство страха, которое вызывает во мне аберрационная форма религиозности Айта Пачи, я не могу не любить этого человека и не восхищаться его борьбой с фашизмом, когда я представляю, как он возносит к небу окровавленный крест, чтобы остановить самолеты фон Рихтгофена. Все, к чему я стремлюсь — с помощью своих сочинений и атеизма — быть травматически верным его наследию радикального, даже нечеловеческого, субъективного характера. |
Agirreren gorpuaren aurrean, Mauriac konturatu zen Holokaustoa oraindik amaitu gabeko kontua zela, ikarazfko mendea bizirik zegoela eta ondo ezkutatuta “demokrazia”, “pluralismoa”, baita “sozialismoa” ere, hitzen azpian eta oihu baino ezin zuela egin: “Zelako ikuspegia!” –Agirreren aurpegi zimurtuaren bidez bat-batean argi agertzen zen infernuko ikuspegia zen. |
У гроба Агирре, когда к Мориаку пришло осознание того, что холокост еще не закончился, что век ужаса живет и здравствует, маскируясь такими словами, как «демократия», «популизм» и даже «социализм», он не удержался от вскрика: «Какой вид!» — ибо в погасшем лице Агирре ему открылось ясное видение ада. |
(1) George Orwell, “Looking Back on the Spanish War.” In Sonia Orwell and Ian Angus, eds., The Collected Essays, Journalism and Letters of George Orwell. II. Bol. My Country Right or Left 1940-1943 (New York: Harcourt, Brace & World, Inc., 1968), 262-263. orr. (2) Rankin, 106. orr. (3) Rankin, 146. orr. (4) Rankin, 80. orr. (5) Aguirre, 82. orr. (6) Claude Bowers, My Mission to Spain: Watching the Rehearsal for World War II, Simon and Schuster New York, 1954., 339. orr. (7) Rankin, 117. orr. (8) Maier, 85. orr. (9) Ibarzabal, 113. orr. (10) Raguer, 105. orr. (11) Raguer, 111. orr. (12) Zizek, Repeating Lenin, 26. orr. (13) Raguer, 143. orr. (14)George Thomas and M. Witts, Gernika: The Crucible of World War II (New York: Ballantine Books, 1975), vii. orr. (15) Ikus Hugh Thomas, The Spanish Civil War: “In 1946 Goring confessed tat Guernica had been a testing ground for the Germans. In fact, Guernica could have served as a military target but….…. terrifying effects of the actions” Maier, 11. orr. (16) Maier, 84. orr. (17) Rankin, 135. orr. (18) Steer, 3365-366. orr. (19) Bowers, 340. orr. (20) Bowers, 343. orr. (21) Bowers, 344. orr. (22) Bowers, 347. orr. (23) La Tarde egunkaria, 1937ko apirilaren 26an, Gregorio Arrien, Niños vascos evacuados a Gran Bretgaña, 1937-1940 (Bilbao: Asociación de Niños Evacuados el 37, 1991), 32. orr. (24) Bowers, 347. orr. (25) Bowers, 353. orr. (26) Aguirre, 29. orr. (27) Aguirre, 35. orr. (28) Aguirre, 35. orr. (29) Aguirre, 42. orr. (30) Aguirre, 110, 167. orr. (31) Clark, 14. orr. (32) Martin de Ugalde, 58. orr (33) Conversaciones, 292. orr (34) The Century, 2. orr. (35) 22. orr. (36) Camus, Neither, 29. orr. (37) Ikus R. Scott Kennedy and Peter Klotz-Chamberlin, “An Ethic Superior to Murder.” Camus, Neither Victims nor Executioners, 9. orr. (38) Ikus Zizek, Christianity as the religion of love and comedy. 89-90 orr. |
(1) Orwell, George, “Looking Back on the Spanish War”, в: Orwell, Sonia and Angus, Ian, eds., The Collected Essays, Journalism and Letters of George Orwell. Vol. II. My Country Right or Left 1940—1943. New York: Harcourt, Brace & World, Inc., 1968. P. 262-263. (2) Rankin, p. 106. (3) Rankin, p. 146. (4) Rankin, p. 80. (5) Aguirre, p. 82. (6) Bowers, Claude. My Mission to Spain: Watching the Rehearsal for World War II. Simon and Schuster New York, 1954. P. 339. (7) Rankin, p. 117. (8) Maier, p. 85. (9) Цит. по: Ibarzabal, p. 113. (10) Raguer, p. 105. (11) Цит. по: из Raguer, p. 111. (12) Zizek, Repeating Lenin, p. 26. (13) Цит. по: из Raguer, p. 143. (14) Цит. по: Thomas, George, Witts M. Gernika: The Crucible of World War II. New York: Ballantine Books, 1975. P. VII. (15) См. Thomas, Hugh, The Spanish Civil War: «В 1946 г. Геринг признался, что Герника была испытательным полигоном для немцев. На самом деле, Герника могла послужить военной целью, но... ужасающие последствия действий». Цит. по: Maier, p. 11. (16) Цит. по: Maier, p. 84. (17) Rankin, p. 135. (18) Steer, p. 365-366. (19) Bowers, p. 340. (20) Bowers, p. 343. (21) Bowers, p. 334. (22) Bowers, p. 347. (23) Ежедневная газета «Ла Тарде» от 26 апреля 1937 г., цит. по: Arrien, Gregorio. Niños vascos evacuados a Gran Bretgaña, 1937—1940. Bilbao: Asociación de Niños Evacuados el 37, 1991. P. 32. (24) Bowers, p. 347. (25) Bowers, p. 353. (26) Aguirre, p. 29. (27) Aguirre, p. 35. (28) Aguirre, p. 35. (29) Aguirre, p. 42. (30) Aguirre, p. 110, 167. (31) Clark, p. 14. (32) Цит. по: Martin de Ugalde, p. 58. (33) Anasagasti, Iñaki, ed. Conversaciones sobre José Antonio Aguirre. Bilbao: Idatz Ekintza, 1983. P. 292. (34) The Century, p. 2. (35) P. 22. (36) Camus, Neither Victims nor Executioners, p. 29. (37) См. Scott Kennedy R., Klotz-Chamberlin, Peter, “An Ethic Superior to Murder”, в: Camus, Neither Victims nor Executioners, p. 9. (38) См. Zizek, p. 89-90, в: Christianity as the religion of love and comedy. |
Materialen ikusketa - Просмотры материалов : 389397
|