Alberto Zapater: “Portugalen etxean bezala sentitzen naiz”Альберто Сапатер: «В Португалии чувствую себя почти как дома»
“Lokomotiv” taldeko prentsa zerbitzua
http://www.fclm.ru
Пресс-служба ФК «Локомотив»
http://www.fclm.ru
Erdilari espainiarrak elkarrizketa izan du clubeko orrialde ofizialean.
Испанский полузащитник дал интервью официальному сайту клуба.
Argazkia - Фото: http://www.fclm.ru

Argazkia - Фото: http://www.fclm.ru

Argazkia - Фото: http://www.fclm.ru

Argazkia - Фото: http://www.fclm.ru

-Prestakuntza saioa aurreko taldeekin ere izan duzu Portugalen?
-Ez. Algarven (Portugaleko eskualdea, bertan prestakuntza saioa egiten ari da Lokomotiv, A.L-en oharra) bitan egon naiz, “Sporting” “Portimonense” eta “Olanenserekin” jokatzera etorri zenean. Normalean Portugalera prestakuntza saioa egiteko etortzen dira Europako Erdialde eta Iparraldeko taldeak, neguko etenaldi luzea dutenak. Nik beti jokatu dut Europako Hegoaldean eta prestakuntzak egitera udan joaten ginen Austriara edo Suizara, urtaroko sasoia beroegia ez den leku batera.

-Errusiako talde asko neguan Espainiara etortzen dira entrenatzera. Haien artean “Lokomotiv” ez egoteak kezkatzen zaitu?
-Saio guztiak Marbellan egin ohi dituzte, eta berdin dit nire Aragoitik urrun egoten dira. Areago, espainiarrentzat Portugal bigarren aberria da. Hemen egonda ia etxean bezala sentitzen gara. Eta Lagosen gauden eta entrenatzen garen baldintzetan egonda, ergela izango litzatzeke kezkatzea.
 
— Тебе уже доводилось с прежними командами проходить предсезонные сборы в Португалии?
— Нет. Вообще я был в Альгарве только пару раз, когда «Спортинг» приезжал играть выездные матчи с «Портимоненсе» и «Ольяненсе». Обычно на сборы в Португалию ездят команды из центральноевропейских и североевропейских чемпионатов, где большой зимний перерыв. Я же всегда играл в южной Европе, и мы на сборы ездили только летом куда-нибудь в Австрию или Швейцарию, где в это время года не так жарко.

— Многие российские клубы приезжают зимой тренироваться в Испанию. Тебе не обидно, что «Локомотив» не присоединился к их числу?
— Так все сборы в Испании обычно проходят в Марбелье, а это все равно далеко от моего родного Арагона. К тому же для испанцев Португалия — как вторая родина. Находясь здесь, мы чувствуем себя почти как дома. Ну и вообще глупо было бы о чем-то жалеть, учитывая те условия, в которых мы живем и тренируемся в Лагуше.

-Jose Couzeirorekin egiten dituzuen saioak bereizten dira zuk lehenago egin dituzunetatik?
-Jakina. Bereziki aldea oso nabaria da “Genoarekin” egin nituenekin. Orduan lehen saio osoa korrikaldi hutsa eta prestakuntza aretoko lana baino ez zen. Couzeirok, berriz, lehenbiziko arreta baloiarekiko lanari ematen dio, abiadura garatu, mugikortasuna. Honela, entrenamenduak oso gogorrak izaten dira, baina interesgarriak. Niri gustatzen zait, nola Couzeiro saiatzen den jokalariak lanetik gozamena atera dezan, lan desatsegina denean ere bai. Adibidez, ariketa konplexua egiten ari bagara, hurrengo ariketa jostakaria izan daiteke. Lan egiteko modu jakintsua da.
— Сборы с Жозе Коусейру отличаются от того, чем тебе приходилось заниматься в межсезонье прежде?
— Конечно. Особенно огромна разница по сравнению с тем, что у меня было в «Дженоа». Там весь первый сбор состоял из сплошной беготни и работы в тренажерном зале. А Коусейру в первую очередь уделяет внимание работе с мячом, развитию скоростных качеств, мобильности. При этом тренировки получаются все равно очень тяжелыми, но интересными. Еще мне нравится, что Коусейру старается сделать так, чтобы футболисты всегда получали удовольствие от работы, даже от не самой приятной. Если мы, например, выполняем какое-то очень сложное упражнение, то следующее задание может быть разгрузочным. Это очень мудрый подход.
-Nola baloratuko zenuke zure oraingo egoera fisikoa?
-Niretzat negu hau ez da ohikoa izan. Aurreko taldeetan neguko etenaldian astebete baino ez geneukan, eta urtarrilean berriro hasten da denboraldia. Orain “Anderlecht” eta “Athleticen” partiden artean zehazki bi hilabete igaro dira. Forma ez galtzearren, jada etenaldiko hamargarren egunetik aurrera entrenatzen hasi naiz bakarrik. Honi esker orain sentitzen naiz ondo eta nahiko erraz sartu naiz entrenamenduetako prozesuan.
— Как оценишь свое нынешнее физическое состояние?
— Для меня эта зима получилось необычной. В моих предыдущих командах у нас была всего неделя зимнего отпуска, а уже в январе сезон возобновлялся. Сейчас же между матчами с «Андерлехтом» и «Атлетиком» пройдет ровно два месяца. Чтобы не растерять форму, я уже после десяти дней каникул стал тренироваться индивидуально. Благодаря этому сейчас чувствую себя очень хорошо и довольно легко влился в тренировочный процесс.
-Taldea ia aste oso batean entrenatu da Portugalen, ostiralean izango da lehen lagun arteko partida. Ziur aski, jokatzeko gogo bizian zaudete, lagun arteko partida bada ere?
-Nola ez! Berez, egia esanda, aurreko denboraldian ez nuen jokatu nahi beste. “Lokomotiveko” denboraldia martxoan hasi zen eta nik, berriz, abuztuan ekin nion jokatzeari. Abenduan ez nuen gelditzeko gogorik, baina egutegiarekin zer egin daiteke, hurrengo partida ofizialera arte ia hilabete bat falta da. Noski, “Athleticen” jokatzeko gogo bizian gaude. Baina partida hauetan itxura hona emateko, prestakuntza saioak behar bezala egin behar ditugu. Haien artean lagun arteko partidak, ahalik eta gehien jokatu beharko genituzke, bada “Athletic” orain denboraldiko punturik altuenean dago eta guk oraindik jokatzeko erritmoa berreskuratu behar dugu.
— Команда уже почти неделю тренируется в Португалии, а в пятницу будет первый контрольный матч. Наверное, уже очень хочется сыграть, пусть даже и в товарищеской встрече?
— Еще бы! Я вообще, честно говоря, не наигрался в прошлом году. Ведь для «Локомотива» сезон начался в марте, а для меня — только в августе. В декабре мне не хотелось останавливаться, но с календарем ничего не поделаешь — до ближайшего официального матча еще почти месяц. Конечно, уже не терпится сыграть с «Атлетиком». Но чтобы хорошо выглядеть в этих матчах, нам нужно как следует поработать на сборах. В том числе хорошо бы сыграть как можно больше контрольных матчей — ведь у «Атлетика» сейчас самый разгар сезона, а нам еще нужно поймать игровой ритм.
-Ikusi nuen, Portugalerako hegalaldian nola irakurtzen ari zinen Rafael Nadal tenislariaren autobiografia, kirolariak berak idatzia. Esaiguzu, non gurutzatu zineten?
-Anekdota dibertigarria gertatu zen. Nire emaztegaiak oparitu zidan Nadalen liburua. Urteberrian Dubaira hegan egitea erabaki genuen eta Madrileko aireportuan liburu hau eskuetan neukan. Ustekabean Nadal bera topatu genuen aireportuan. Hurbildu ginen, hizketan hasi ginen. Kontua da Nadalek ni ere ezagutu ninduela. Bada futbolzale amorratua, nik uste Ligako jokalari guztiak ezagutzen dituela. Gero argitu zigun bera ere, emaztearekin eta fisiko arloko entrenatzailearekin, Emiratoetara zihoala, Abu-Dabira baina. Han deitzeko eta elkartzeko geratu ginen. Abenduaren 30ean Nadalengana joan ginen Abu-Dabira. Hurrengo egunean elkarrekin ospatu genuen Urteberriko eguna, “Coldplay” taldeko kontzertura joan ginen elkarrekin. Banandu ginenean bizitza osoko ezaguna zela ematen zuen.
— Видел, как по дороге в Португалию ты читал в самолете автобиографию теннисиста Рафаэля Надаля, причем подписанную самим автором. Расскажи, где вы пересеклись?
— Получилась забавная история. Моя невеста подарила мне книгу Надаля. На Новый год мы решили слетать в Дубай, и в мадридском аэропорту я был как раз с этой книжкой. Совершенно неожиданно мы встретили в аэропорту самого Надаля. Подошли, разговорились. Оказалось, Надаль тоже меня узнал. Он вообще сумасшедший фанат футбола, знает, по-моему, всех игроков Ла-Лиги. Потом выяснилось, что он вместе с женой и тренером по физподготовке тоже летит в ОАЭ, только в Абу-Даби. Мы договорились созвониться уже в Эмиратах и пересечься. 30-го декабря мы приехали к Надалю в Абу-Даби. На следующий день встретили вместе Новый Год, сходили на концерт группы «Coldplay». Расставались мы так, как будто бы до этого знали друг друга всю жизнь.
-Talde jokalari guztiengandik ziur aski zeu izango zara Europako Ligako 1/16 finaletan jokatu behar dugun taldea hoberen ezagutzen duena. Esaiguzu, zernolakoa da gaur egungo “Athletic” eta zer sentitzen da, nolakoa da “San Mamesen” jokatzea?
-Uste dut denek dakitela talde honen berezitasuna. Han euskaldunek soilik jokatzen dute, edo euskal sustraiak dituztenek. Horregatik nik, biziki nahita ere, ezin izango nuke inoiz “Athleticen” jokatu. Halako filosofia guztian nabarmentzen da. Jokalariak eta zaleak han familia bat bezalakoak dira, “San Mameseko” giroa guztiz zoragarria da! Bitxia da, han ez dago halako zale amorratuen alderik, han tribuna guztiak berdinak dira. Zelaia dela eta, azpimarratu beharra dago. Bilboko Soropilak inon ikusiko ez dugun perfekzioa dauka. Jokalari guztiok, behin bakarrik han egonda, gogoratzen dugu hau bizitza osorako.
— Из всех игроков в команде ты, наверное, лучше всех представляешь, с кем нам предстоит играть в 1/16 финала Лиги Европы. Расскажи, что из себя представляет нынешний «Атлетик» и какие это ощущения — играть на «Сан-Мамесе»?
— Думаю, все знают уникальность этой команды — там играют только баскские игроки или те, у кого есть баскские корни. Поэтому я, даже если бы очень захотел, никогда бы не смог перейти в «Атлетик». Такая философия сказывается на всем. Болельщики и игроки там — как одна большая семья, атмосфера на «Сан-Мамесе» совершенно фантастическая! Интересно, что там нет как таковых фанатских секторов, все трибуны — как единое целое. Отдельно еще скажу про поле. Газон в Бильбао какой-то неправдоподобно безупречный. Каждый игрок, кто хоть раз на него выходил, запоминает эти ощущения на всю жизнь.
-Esaten dutenez, “Athleticen” estiloa, Marcelo Bielsa entrenatzaile berriarekin, erabat aldatu da. Zertan datza aldaketa hau?
-Orain “Athleticen” jokoak gogora arazten du “Bartzelonako” estiloa. Presio handia egiten hasten dira aurkariaren erdialdean, pase asko egiten saiatzen dira, konbinaketak. Hitz batean, azaroan Bilbora joan zen “Bartzelona” eta handik puntu bakarra ateratzea lortu zuen. “Athleticeko” jokalariak kalitate handikoak dira eta buruzagiak Llorente, Javi Martinez eta Muniain dira. Laburbilduz, partida interesgarria daukagu gure aurrean.
— Говорят, стиль игры «Атлетика» при новом главном тренере Марсело Бьелсе сильно изменился. В чем заключаются эти изменения?
— Сейчас игра «Атлетика» стала больше напоминать стиль «Барселоны». Они включают прессинг уже на половине поля соперника, стараются много играть в пас, комбинировать. К слову, в ноябре в Бильбао приезжала «Барселона» и смогла увезти оттуда всего одно очко. У «Атлетика» очень качественный состав, есть свои лидеры — Льоренте, Хави Мартинес и Муньяин. В общем, нас ждут очень интересные матчи.

 

 

Gehitu zuen iruzkinak - Добавьтe Ваш комментарий

Zure izena (goitizena)
Ваше имя (псевдоним):
Iruzkina
Комментарий:
  Картинка с секретным словом
Pasahitza
Секретное слово:
Materialen ikusketa - Просмотры материалов : 389390

Numeroen artxibategia
Архивы номеров