“Kulturaren eta errusieraren paper onegilea globalizazioaren garaian” izeneko hitzaldia ostiralean ospatu dela, ParisenМеждународная конференция на тему «Благотворная роль русского языка и культуры в эпоху глобализации» открылась в пятницу в Париже

“RIA Novosti” Nazioarteko Informazio Agentzia (http://www.rian.ru)

Российское агентство международной информации РИА Новости (http://www.rian.ru/)

Paris, 2010/02/05

Париж, 05/02/2010

“Kulturaren eta errusieraren paper onegilea globalizazioaren garaian” izeneko hitzaldia ostiralean ospatu dela, Parisen, jakinarazten du RIA Novostiko kazetariak.

Международная конференция на тему «Благотворная роль русского языка и культуры в эпоху глобализации» открылась в пятницу в Париже, передает корреспондент РИА Новости.

Hitzaldia “Expolangues-2010” erakustaldiko programaren barruan sartzen da, aurten azokaren 28. ekitaldia denean.

Конференция организована в рамках международного лингвистического салона «Эксполанг-2010», который в этом году проходит в 28-й раз.

Hitzaldian parte hartuko dute errusiar eta frantses irakasleek, errusieraz adituak; munduan errusierak duen garrantziaz arituko dira, eta Frantzian honen irakaskuntzaren berezitasunak azalduko dituzte. Beste aldetik Errusiar Kultura eta Zientziaren Zentruko ordezkariek (RTsNK) beraiek nola sustatzen duten errusiera agertuko dute.

В конференции примут участие российские и французские эксперты и специалисты в области русского языка, которые расскажут о значении
русского языка в мире и особенностях его преподавания во Франции. В свою очередь представители Российского центра науки и культуры (РЦНК) расскажут о том, как они продвигают русский язык.

“Horrez gain, badugu opari apal bat: Marina Knyazevaren partaidetza; Irakli Andronikov bezala, narrazioak frantsesez egiten ditu, errusiar eta frantses kulturetako hurbiltasunez. Ba ditugu bi lan berri: “Frantziako eragina Mikhail Bulgakoven lanetan” eta “Pertsonaia frantsesak Errusiako literatura herrikoian”, — esan dio RIA Novostiri RTsNKeko zuzendariak, Igor Shpynov.

«Кроме того, у нас есть небольшой подарок: выступление Марины Князевой, которая, как Ираклий Андроников, делает рассказы на французском языке о близости русской и французской культур. У нее есть две новые разработки: о влиянии Франции на творчество Михаила Булгакова и о французских персонажах в русском народном творчестве»,  — сказал РИА Новости руководитель РЦНК Игорь Шпынов.

“Expolangues-2010” “Porte de Versailles” erakustazokan dago, Pariseko hegoaldean. Erakustazokan Errusiako partaidetza Rossotrudnichestvo agentziak antolatu du eta duela gutxi burutu den “Errusiako urtea Frantzian” izeneko saioan “Ikasleen Forum errusiar-frantsesa” delakoari jarraitzen dio. Ekimen honek garapen programa berri bati eman dio hasiera, Unibertsitateen arteko loturak, errusiera Frantzian sustatzeko asmoz.

«Эксполанг-2010» проходит в выставочном комплексе «Порт де Версаль» на юге Парижа. Российское участие в салоне организовано Федеральным агентством Россотрудничество и продолжает недавно проведенный в рамках Года России во Франции Российско-французский студенческий форум, который положил начало новой программе развития межуниверситетских связей и продвижения русского языка во Франции.

RTsNK gune informatiboan zera aurkezten dira: errusieraren irakaskuntzari buruzko berriak, Errusian aldi batean egoteko programak, Errusian, Rossotrudnichestvoko partaideak diren goi-mailako irakaskuntzei buruzko ikus-entzunezko materialak. Asteazkenean gunean bisita egin zuen Frantziako Kultura eta Komunikaziorako Ministroak, Frederic Miterrand. Honek maila altuan baloratu zituen Frantzia eta Errusiaren arteko lankidetza berpizteko osatu diren ahaleginak, arlo humanitarioan, eta ikasle eta gazteen arteko kontaktuak zabaltzen laguntzeko prest dagoela adierazi zuen, bi norabideko trukaketa kulturalen bidez.

На информационном стенде РЦНК представлены новинки в области преподавания русского языка, программы по стажировкам в России,
видео-материалы о российских вузах-партнерах Россотрудничества. В среду стенд посетил министр культуры и коммуникации Франции Фредерик Миттеран, который дал высокую оценку усилиям российской стороны по активизации сотрудничества России и Франции в гуманитарной области и выразил готовность помогать расширению молодежных и студенческих контактов в рамках двусторонних культурных обменов.
 

Gehitu zuen iruzkinak - Добавьтe Ваш комментарий

Zure izena (goitizena)
Ваше имя (псевдоним):
Iruzkina
Комментарий:
  Картинка с секретным словом
Pasahitza
Секретное слово:
Materialen ikusketa - Просмотры материалов : 86503

Numeroen artxibategia
Архивы номеров