Juan Ramon Makuso MujikaХуан Рамон Макусо Мухика

Gernika 2008 №5

Герника 2008 №5

Errenteria 1961. Lezon bizi da.

Donostiako Filosofia fakultatean (Zorroaga) Filosofiako ikasketak burutu zituen.

IES Bidebieta BHIan, Donostia, Filosofiako irakasle bezala dihardu.

Ontologiako Nazioarteko Kongresuaren antolatzaile batzordeko kidea da.

Komunikabide ezberdinetan kolaboratzaile lanetan aritu da:  Errenteriako Lau Haizetara herri aldizkarian, eta Euskadi Irratiko gaueko hainbat saioetan, hala nola, Atlantida, Morfeoren ostatua eta Ipurtargian, filosofiako gaiak jorratzen zituelarik.

Egun Argia aldizkariaren kolaboratzailea da. Oarso Errenteriako urtekariaren kolaboratzailea da.

Bibliografia:

1998an beste hainbat egilerekin batera besatari argitaletxeak plazaratutako “Pentsamenduaren erresistentzia” liburua argitaratu du.

2004ean  edicionesbetaren eskutik “Bizitzeak hil egiten du” poesia liburua argitaratu du.

2006an Elea argitaletxean “hiri gorazarre” poesia liburua argitaratu du.

2008an Erein argitaletxean  “Oraina galdua” –solasaldi platonikoa- pentsamendu literario filosofiko poetikoa den liburua argitaratu du.

 

Родился в Рентерии в 1961 г. Живет в Лесо.

Изучал философию на философском факультете Университета Страны Басков (Сан-Себастьян).

Преподает философию в средней школе «Бидебьета» в Сан-Себастьяне.

Член Оргкомитета Международного конгресса по онтологии.

Сотрудничал в различных средствах массовой информации: в народном журнале Рентерии «Лау Айсетара» (букв. «Всюду») и в вечерних программах Радио Эускади («Атлантида», «Постоялый двор Морфея» и «Светлячок»).

В настоящее время сотрудничает с журналом «Аргиа» («Свет») и рентерийским ежегодником «Оарсо».

Библиография:

В 1998 г. в издательстве «Бесатари» в соавторстве опубликована работа «Сопротивление мысли».

В 2004 г. в издательстве «Эдисьонес бета» выходит книга поэзии «Жизнь убивает».

В 2006 г. издательство «Элеа» издает книгу поэзии «Крик в городе».

В 2008 г. издательство «Эрейн» публикует книгу поэтических и литературно-философских размышлений «Потерянное настоящее», платонические беседы.

 

Noiz hasi zinen idazten? Noiz definitu zenuen zeure burua "poeta" bezala?
Idatzi, esan daiteke nerabezaroan hasi nintzela, nire lehenengo idatziak garai horretakoak dira. Noski idatzi horiek ez dira sekula argitaratu. Baina era formal batean, esan daiteke unibertsitate garaian nire Filosofia ikasketetan hasi nintzela filosofiako testuak sortzen.  Eta poesiari dagokionez 2004an argitaratu nuen lehenengo poema liburua. Hau da “poeta” bezala nire hastapena, eta ez dakit balio duen nire burua poeta bezala agertzeko. Poesia niretzat sortze prozesu bat da, nire bakardadearen, barneko sentimenduen isla bat. Poesia idazteak ematen baldin badu poeta izendapena, agian hau litzateke definizioa. Hortik kanpo zaila da poetatzat nor bere burua azaltzea.

 

Когда ты начал писать? Когда ты назвал себя поэтом?
Можно сказать, что я начал писать подростком, мои первые тексты относятся к этому возрасту. Разумеется, те строки никогда не публиковались. Более официально мы можем назвать университетские годы, время изучения философии, когда я начал писать философские тексты. Что касается поэзии, в 2004 г. я опубликовал свою первою книгу стихов. Вот мое начало, как «поэта», и я не знаю, достаточно ли этого, чтобы посчитать меня поэтом. Поэзия для меня – творческий процесс, сокровенный, отражающий внутренние чувства. Если сочинение стихов означает быть поэтом, возможно, это и будет определением. Вряд ли кто-то сможет назвать себя поэтом вне этого определения.

Poesiak bizitzeko ematen du?
Barkatu galdera erantzuterakoan irribarre batekin erantzutea. Poesiatik bizitzea, edo idaztetik bizitzea, egun euskaraz, edo beste edozein hizkuntzetan, niretzat,  “imaginarium” mundu batean bizitzea litzateke. Ez dut ikusten horrelako zaletasunik literaturarekiko. Iruditzen zait literatura eta poesia elite bateko jarduna dela, edo behintzat hori ari da bihurtzen. Gizartean bizi dugun zaratak, dena estaltzen du.

Поэзия позволяет зарабатывать на жизнь?
Прости, что отвечаю, улыбаясь. Идея прокормиться, сочиняя на баскском или любом другом языке – это мечта. Я не замечаю вокруг такого увлечения литературой. Мне кажется, что литература и поэзия – удел элиты или, по крайней мере, превращается в это. Шум общества, в котором мы живем, перекрывает все.

Nola ikusten duzu euskal poesia, orokorrean, eta gaur egun sortzen den poesia, zehatzean?
Euskal poesia, bere horretan orokorrean ongi ikusten dut. Orain merkatuko produktu bezala, lehen aipatu dudan moduan, ez naiz baikorra. Baina hau ez da biktimismoa. Poesiak badu bere maila gurean, nik behintzat horrela ikusten dut. Azken urte honetan irakurtzen ari naiz XX. mendeko euskal poesia, eta nire harridurarako, iruditzen zait, oso azkar ahaztu dugula zer idatzi den. Aldiz, egun egiten dugun poesiarekin, nire zalantzak ditut. Irudipena dut azkarregi idazten dugula, gure bizipenak laburregiak direnean. Aztarnei begiratu gabe gabiltza.

Какой ты видишь баскскую поэзию в целом и современную баскскую поэзию в частности?
Баскская поэзия мне представляется неплохой. Рыночный ли это продукт? Я уже сказал, что не оптимист. Но это отнюдь не виктимность. Наша поэзия достаточно высокого уровня, так мне кажется. Этот последний год я посвятил чтению баскской поэзии XX века, и к моему удивлению, мне кажется, что мы стремительно забыли все написанное. Напротив, в отношении современной поэзии у меня сильные сомнения. На мой взгляд, мы пишем слишком поспешно, а наши переживания слишком недолгие. Мы идем, не глядя на оставляемые следы.

Zer aurki dezake irakurle errusiar batek euskal poesian?
Lehenengo eta behin oso iruditegi anitza. Poesia forma eta idazkeraren aniztasuna aberatsa da. Sinbologia, errealismoa, kontzeptuen poesia… batzuk aipatzeagatik. Nik uste, ene iritzian, aurki dezakeela irakurleak bere sentimenduak poesiaren sarean, bere amuan, gustuko leku bat aurkitzea. Beharbada, denok daukagun barne poesia horrekin, topo egitea, eta talka horrek barneak astintzea. Honekin, nik poesia idazten duen idazle bezala, kontent geratuko nintzateke.

Что может найти русский читатель в баскской поэзии?
В принципе очень разную площадку. Поэзия богата на формы и манеру письма. Символизм, реализм, концептуальная поэзия – только некоторые из них. Думаю, и это мое мнение, что читатель может обнаружить свои чувства в сети поэзии, в ее силках, может найти место, которое ему понравится. Возможно, у всех у нас есть возможность встретиться с подобной поэзией так, чтобы это столкновение перевернуло наше нутро. Этим я, как поэт, сочиняющий стихи, остался бы доволен.

Amaitzeko, zer nabarmenduko zenuke errusiar literaturan?
Niretzat, errusiar literatura nire irakurketa klasikoetan kokatzen dut. Gaztetatik irakurri ditugun, Dostoievski, Tolstoi… erreferenteak dira. Zer esanik ez Chejoven ipuinak euskaraz ditugunak. Duela gutxi argitaratu dena, euskaratua Sholokhov; Gorki, Nabokov; asko dira eta gehituko nuke idazle euskaldunen artean badutela bere itzala. Poeta den Marina Tsvetaieva…  Ez dakit, asko daude nabarmentzeko, eta oraindik asko dut irakurtzeko.

И последний вопрос. Что выделил бы ты из русской литературы?
Для меня русская литература, которую я читаю, сосредоточена в классике. Еще в юности мы читаем Достоевского, Толстого… имена на слуху. Не говоря уже о Чехове, которого можно прочитать на баскском. Недавно был опубликован перевод Шолохова. Горький, Набоков, их много, и я добавил бы, что они оставили след у басков. Поэтесса Марина Цветаева… Не знаю, следовало бы назвать здесь многих, а многое еще прочесть.
 

Gehitu zuen iruzkinak - Добавьтe Ваш комментарий

Zure izena (goitizena)
Ваше имя (псевдоним):
Iruzkina
Комментарий:
  Картинка с секретным словом
Pasahitza
Секретное слово:
Materialen ikusketa - Просмотры материалов : 146429

Numeroen artxibategia
Архивы номеров