|
|
|
Argazkia - Фото: http://www.euskaltzaindia.net
|
Argazkia - Фото: http://www.euskaltzaindia.net
Roberto Serrano Bilbao 1992ko abuztua zen. Lehen aldiz joan nintzen Tbilisira eta lehen aldiz gure irakaslearen berri zuzena jaso nuen, hau da, ahots bizi batek, ez paperean idatzitako artikulu batek, gizonari buruz hitz egin zidan. Eta orduan ezagutu behar nuela erabaki nuen. Zoritxarrez, gerra zela eta, Tbilisiko etxea erre zuten eta irakasleak alde egin behar izan zuen hainbeste maite zuen Georgiatik aberrira. San Peterburgora etorri eta bertan Sobchak alkatearen laguntzaz pisua jaso eta bizitzen hasi zen. Berehala lortu zuen postu bat Unibertsitate Teknikoan, jubilatu ostean ere lanean jarraitu zuen doktorego tesia idatzi nahi zuten ikasleak euskal bidetik gidatzen. Martxoa zen Iparraldeko Hiriburura lehen aldiz heldu nintzenean. Elurra mara mara ari zen, eta klimari, niretzat erabat berriari, moldatu nahian nengoela, telefonoz Matxinadaren plazako tren geltokian geratu ginen, goizeko 11etan erloju azpian. Heldu nintzenean gizon altua, ile eta begi argiak, argala, zain zegoen. Berehala erakutsi zuen irribarre zintzoa eta zabala, bere umore finaren lekuko. Gaztelania dotorean hitz egiten zuen, pausatua eta zehatza. Euskara ere ezagutzen zuen. Gero jakin nuenez, hainbat hizkuntza gehiago menperatzen zituen, bere arloa, berez, zenbaki sistemak ziren arren. Hortxe hasi zen gure harremana, denboraz zientziatik kanpo luzatu zena eta nire maisua izateaz gain, nire laguna izan zela esan dezaket harrotasunez. |
Роберто Серрано Бильбао Был август 1992 г. Я первый раз приехал в Тбилиси и впервые услышал имя нашего профессора, впервые живой голос, а не бумажная статья, произнес имя этого человека и рассказал о нем. Тогда я решил познакомиться с ним лично. К сожалению, во время войны сгорел его дом в Тбилиси, и профессор вынужден был оставить Грузию, которую так любил, и вернуться на родину. Он приехал в Санкт-Петербург и при поддержке мэра А. Собчака получил квартиру и приготовился начать новую жизнь. Он сразу получил место в Политехническом институте, и даже позже, уже выйдя на пенсию, продолжал консультировать аспирантов, писавших диссертацию по баскской филологии. Стоял март, когда я впервые приехал в северную столицу. Падал густой снег, я пытался привыкнуть к совершенно новому для меня климату. По телефону мы договорились встретиться на площади Восстания у вокзала под часами. Когда я пришел, меня ожидал высокий худощавый человек, светловолосый и голубоглазый. Он сразу поделился своей широкой и честной улыбкой — спутником его тонкого чувства юмора. Он неторопливо говорил на изысканном и точном испанском. Также знал баскский. После я узнал, что он владел еще несколькими языками, хотя на самом деле основной областью его интересов были числительные. Так начались наши отношения, со временем выйдя за рамки науки. Я могу сказать с гордостью, что он был не только моим учителем, но и другом. |
Adimen harrigarria, entziklopedia ibiltaria zela esan dezakegu, informazio kopuru izugarria gordetzen zen buru haren barruan, artikulu guztien berri zekien, nork idatzi, non argitaratu, zertaz ari zen... Kide guztien berri zeukan, zer idatzi zuten, zertan ari ziren momentu hartan, zer egiteko asmoa zuten... Hizkuntza askoren egitura menperatzen zuen, adizkia nola antolatzen zen, deklinabidea, barne-kategoriak, zenbaki sistemak... Baina zalantzarik gabe gure irakaslearen baliorik nagusiena, baliorik azpimagarriena, baliorik funtsezkoena zera zen, bere inguruan bere ilusio eta kemenaz taldea sortzeko zeukan ahalmena, bere adoreaz jendea mugitu arazteko zeukan indarra. Eta berdin dio non zegoen, Kuybysheven, Vietnamen, Tbilisin, Bilbon edo San Peterburgon. Bere inguruan beti sortzen zen talde arduratsua, lan egiteko prest, aurrera egiteko asmoz, zientzian sakontzeko nahian. |
Его интеллект поражал, можно сказать, что он был ходячей энциклопедией, внутри его головы находилось невероятное количество информации, ему были известны все опубликованные статьи, кто их написал, где, о чем в них идет речь... Он знал структуру множества языков, спряжение глагола, склонение, внутренние категории, системы числительных... Но, несомненно, его основным достоинством, наиболее выдающейся чертой и главным умением было то, как он окружал себя энергичными энтузиастами, имевшаяся у него сила собирать вокруг себя студентов и аспирантов, мечтавших состояться в науке. И неважно, находился ли он в Куйбышеве, во Вьетнаме, в Тбилиси, Бильбао или Санкт-Петербурге, рядом с ним всегда возникала группа единомышленников, вынашивающих планы. |
Hainbat urtetan bere artikuluen itzulpenak egin nituen eta langile amorratua izateaz gain, ez zuen inoiz galdu adore hau, beti lanean eta beti ilusio bera gordeta. Bizitzako azken urte mingarrietan, gaixotasun luzea zela eta, gehien arduratzen zuena ez zen heriotza, edo gaixotasunaren mina, gehien kezkatzen zuena buruan zeukan egitasmoa amaitu ezin izana zen, buruan zeuzkan artikulu guztiak burutu ezin izana. Eta zoritxarrez horrela joan zitzaigun, tintontzian hitz asko geratu zitzaiolarik. |
В течение многих лет я делал переводы его статей, и будучи неустанным тружеником, он так и не утратил этой бодрости, всегда поглощенный работой и храня верность одной и той же мечте. В последние, мучительные из-за болезни годы своей жизни, то, что заботило его, была не смерть, не боль; беспокоило его то, что он не сможет закончить проекты, которые замыслил, не сможет завершить все те статьи, которые набросал в голове. И к несчастью, он все же покинул нас, а в чернильнице осталось множество слов. |
Orain Peterburgo, hiri zoragarria eta erakargarria, hutsik bezala sentitzen dut, Peterburgok mundu mailako zientzialaria galdu du eta euskarak ikertzaile paregabea galdu du. Honez gain, nik laguna galdu dut. Lerro hauetatik gogora dezagun, goian bego. |
Сейчас Санкт-Петербург, прекрасный и притягательный город, мне кажется пустым. Санкт-Петербург потерял ученого мирового уровня, а баскский язык — несравненного исследователя. Я же потерял друга. Вспомним его в этих строчках, мир праху его. |
ISSN 1998-5096 2007ko abenduaren seiko errolda agiria, SMI El FS77-30554 zenbakia Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-30554 от 06 декабря 2007 г.
Materialen ikusketa - Просмотры материалов : 134155
|